「承擔」這個詞在中文中主要指的是接受或負責某種責任、義務或風險。它可以用於描述一個人或組織在某個情況下所需承擔的任務或責任。這個詞通常用於正式或法律的語境中,表示一種義務或責任的接受。
用於表示接受某項任務或責任,通常是主動的行為。這個短語在工作環境中常見,表示一個人願意接受額外的工作或挑戰。也可以用於描述一個人願意面對困難或挑戰。
例句 1:
她願意承擔這個項目,因為她相信自己能做到。
She is willing to take on this project because she believes she can do it.
例句 2:
我們需要一個能夠承擔這個角色的人。
We need someone who can take on this role.
例句 3:
他們決定承擔更多的責任以改善團隊的表現。
They decided to take on more responsibilities to improve the team's performance.
常用於指代接受某種責任或角色,通常是在某個特定情境中。這個詞在法律或商業文件中經常出現,表示某人或某組織接受了某項義務或角色。
例句 1:
他將承擔這個職位的所有責任。
He will assume all responsibilities of this position.
例句 2:
在合約中,雙方都需要承擔一定的義務。
In the contract, both parties need to assume certain obligations.
例句 3:
她決定承擔這項任務,儘管它很具挑戰性。
She decided to assume this task, even though it is challenging.
用於描述承擔某種負擔或責任,通常帶有一定的情感色彩,表示一種忍受或承受的狀態。在某些上下文中,這個詞可以表示心理上的負擔或情感上的重擔。
例句 1:
他不得不承擔所有的責任,這讓他感到壓力很大。
He had to bear all the responsibilities, which put a lot of pressure on him.
例句 2:
她承擔了家庭的重擔,努力讓每個人都過得好。
She bears the burden of the family, striving to make sure everyone is well.
例句 3:
在困難的時期,我們必須一起承擔這些挑戰。
During difficult times, we must bear these challenges together.
用於形容承擔某種責任或負擔,通常是指主動承擔某種義務或工作。這個詞強調了行動的主動性和勇氣,常用於鼓勵或表達責任感。
例句 1:
他願意肩負這個責任,並努力實現目標。
He is willing to shoulder this responsibility and work hard to achieve the goals.
例句 2:
我們必須共同肩負起這項任務。
We must all shoulder this task together.
例句 3:
在這個專案中,她主動肩負了領導的角色。
In this project, she proactively shouldered the leadership role.