「低尿量」是指排尿的量低於正常範圍,這可能是由於多種因素造成的,包括脫水、腎臟問題、某些藥物的副作用或其他健康狀況。低尿量可能是身體面臨某種壓力的指標,且在某些情況下可能需要醫療介入。
這是一個醫學術語,專門用來描述尿量少於正常範圍的情況,通常定義為每日尿量少於400毫升。這種情況可能是由於多種原因引起的,包括腎臟疾病、脫水或其他健康問題。
例句 1:
醫生告訴我,我的低尿量可能是由於脫水造成的。
The doctor told me that my oliguria might be caused by dehydration.
例句 2:
這位病人出現了低尿量的症狀,醫生需要進一步檢查。
The patient showed symptoms of oliguria, and the doctor needs to conduct further examinations.
例句 3:
低尿量可能是腎功能不全的指標。
Oliguria can be an indicator of renal insufficiency.
這個短語用於描述排尿量低於正常水準的情況,可能是由於多種原因,包括脫水、腎臟問題或某些藥物的影響。這是一個較為通用的表達方式,適用於多種情況。
例句 1:
他因為脫水而出現了排尿量減少的情況。
He experienced reduced urine output due to dehydration.
例句 2:
醫生評估了病人的排尿量減少的原因。
The doctor assessed the reasons for the patient's reduced urine output.
例句 3:
長時間不喝水可能導致排尿量減少。
Not drinking water for a long time may lead to reduced urine output.
這個表達方式通常用來描述尿液的產生量低於正常水平,可能是由於多種因素,例如腎臟健康問題或液體攝取不足。
例句 1:
她的低尿量讓醫生感到擔憂。
Her low urine volume raised concerns for the doctor.
例句 2:
低尿量可能是腎臟功能不全的早期徵兆。
Low urine volume may be an early sign of renal dysfunction.
例句 3:
我最近的低尿量讓我開始注意我的水分攝取。
My recent low urine volume made me pay attention to my fluid intake.
這個短語用來描述排尿頻率或量的減少,可能是由於健康狀況、藥物或液體攝取不足引起的。
例句 1:
他最近出現了排尿減少的情況,應該去看醫生。
He has experienced decreased urination lately and should see a doctor.
例句 2:
排尿減少可能是某些藥物的副作用。
Decreased urination may be a side effect of certain medications.
例句 3:
如果你發現排尿減少,應該考慮增加水分攝取。
If you notice decreased urination, you should consider increasing your fluid intake.