「備齊」這個詞在中文中主要指的是將所有需要的物品或條件準備好,確保一切都已經就緒,通常用於形容準備工作或安排的完整性。它可以用來形容物品、文件、設備等的準備情況,確保在某個活動或任務開始之前,一切所需的東西都已經準備妥當。
指為某個特定目的或活動做好準備,通常涉及計劃和組織。可以用於描述人們在進行某項任務前所做的準備工作,無論是心理上的準備還是物質上的安排。在學校、工作或日常生活中,準備工作是確保事情順利進行的重要過程。
例句 1:
我們已經為會議做好了充分的準備。
We are fully prepared for the meeting.
例句 2:
他對即將到來的考試感到非常準備。
He feels very prepared for the upcoming exam.
例句 3:
她在演講前做了很多準備。
She did a lot of preparation before the speech.
表示某物或某人已經處於可以使用或參加的狀態,通常強調即時可用性或可參加性。可以用於任何需要即時行動的情況,無論是人、物品或情境。當某事物被稱為「準備好」時,意味著它已經完成了所有必要的步驟,可以立即開始或使用。
例句 1:
所有的資料都已經準備好了,會議可以開始。
All the materials are ready, and the meeting can start.
例句 2:
他已經準備好參加比賽。
He is ready to participate in the competition.
例句 3:
這台設備已經準備好進行測試。
The equipment is ready for testing.
用於描述某人或某物擁有必要的工具、設備或能力,以滿足特定需求或達成某個目的。它強調所需的資源或能力已經具備,能夠應對特定情況。通常用於描述技術、設備或人員的準備情況,確保能夠有效地執行任務。
例句 1:
這個團隊裝備齊全,準備應對任何挑戰。
The team is well equipped to handle any challenges.
例句 2:
這間教室配備了最新的教學設備。
The classroom is equipped with the latest teaching tools.
例句 3:
他們在出發前確認了所有裝備是否齊全。
They checked that all equipment was equipped before departure.
指在某個情境下,所有的物品或步驟都已經按照某種方式安排好,確保能夠有效運作。這不僅涉及物理上的排列,也包括計劃和流程的清晰度。當某事物被形容為「有組織」時,意味著它已經經過仔細安排,能夠順利進行。
例句 1:
活動的所有細節都已經整理好,準備好執行。
All the details of the event are organized and ready to execute.
例句 2:
她的工作空間非常有組織,讓她能高效工作。
Her workspace is very organized, allowing her to work efficiently.
例句 3:
會議的議程已經整理好,與會者都已經通知。
The meeting agenda is organized, and all participants have been notified.