创立的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「創立」這個詞在中文中主要指的是建立、創建或設立某個機構、組織、企業或其他形式的實體。它通常涉及到開始一個新的事業或項目,並且常常伴隨著長期的規劃和努力。這個詞可以用於許多不同的上下文中,例如創立公司、創立學校、創立慈善機構等。

依照不同程度的英文解釋

  1. To start something new.
  2. To create a new organization.
  3. To establish something that didn't exist before.
  4. To set up a new company or group.
  5. To found an organization or institution.
  6. To initiate the formation of a new entity.
  7. To bring into existence a new organization or project.
  8. To establish a new framework or system.
  9. To launch a new enterprise or institution.
  10. To create and organize something from the ground up.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Establish

用法:

這個詞強調建立的過程,通常用於正式或法律上的背景,例如建立一個公司或機構。它可以指一個機構的正式設立,並且通常涉及到法律或行政程序。

例句及翻譯:

例句 1:

他們計劃在明年創立一家公司。

They plan to establish a company next year.

例句 2:

這個機構的目的是建立更好的社區關係。

The purpose of this organization is to establish better community relations.

例句 3:

我們需要建立一個有效的管理系統。

We need to establish an effective management system.

2:Found

用法:

這個詞通常用於描述創建某個機構或組織的行為,尤其是歷史或重要的組織。例如,創立一所大學或一個國家。它帶有開創性和重要性的意涵。

例句及翻譯:

例句 1:

他在1990年創立了這所學校。

He founded the school in 1990.

例句 2:

這家公司是由一群企業家創立的。

The company was founded by a group of entrepreneurs.

例句 3:

她創立了一個非營利組織來幫助貧困家庭。

She founded a nonprofit organization to help impoverished families.

3:Create

用法:

這個詞更廣泛,可以用於任何形式的創造,包括藝術、音樂、產品等。它不僅限於組織或機構的建立,也可以是創作某個作品或概念。

例句及翻譯:

例句 1:

他們正在創立一個新的藝術項目。

They are creating a new art project.

例句 2:

這位作家創作了許多著名的小說。

The author has created many famous novels.

例句 3:

我們需要創建一個新的品牌形象。

We need to create a new brand image.

4:Set up

用法:

這個短語通常用於非正式的上下文中,指的是開始運作或建立某個系統或組織。它可以指一個臨時的安排或正式的設立。

例句及翻譯:

例句 1:

他們打算在下個月設立一個新的辦公室。

They plan to set up a new office next month.

例句 2:

我們需要設立一個會議來討論這個問題。

We need to set up a meeting to discuss this issue.

例句 3:

她幫助設立了一個支持小組。

She helped set up a support group.