「厚得多」這個詞組通常用來形容某物的厚度比另一物品或標準要多得多,強調其厚度的程度。它可以用於描述物理物體的厚度,如書籍、布料、牆壁等,也可以用於比喻性質上,表示某種情感、關係或情況的深度或強度。
這個表達用於強調某物的厚度,通常用於比較兩個或多個物體的厚度,強調差異的程度。它常見於描述書籍、材料或其他物品時,特別是在需要強調厚度的情況下。
例句 1:
這本書的封面厚得多,所以更耐用。
The cover of this book is much thicker, making it more durable.
例句 2:
這層油漆厚得多,所以需要更長的時間來乾燥。
This layer of paint is much thicker, so it takes longer to dry.
例句 3:
這個床墊厚得多,提供了更好的舒適感。
This mattress is much thicker, providing better comfort.
這個表達強調厚度的顯著差異,通常用於比較時,強調某物的厚度比另一物品多出許多。它可以用於正式的描述或技術性討論中。
例句 1:
這種材料的厚度顯著增加,適合用於建築。
The thickness of this material is significantly thicker, making it suitable for construction.
例句 2:
這條布料的厚度顯著增加,讓它在冬天更保暖。
The thickness of this fabric is significantly thicker, providing more warmth in winter.
例句 3:
這種新型的隔熱板顯著厚得多,能有效降低能耗。
This new type of insulation board is significantly thicker, effectively reducing energy consumption.
這個表達用於強調某物的厚度,通常用於口語或非正式的情境中,強調其厚度的程度。
例句 1:
這層泡沫厚得多,能更好地吸收衝擊。
This layer of foam is a lot thicker, providing better shock absorption.
例句 2:
這本雜誌的紙張厚得多,看起來更有質感。
The paper of this magazine is a lot thicker, giving it a more premium feel.
例句 3:
這個包裝的塑料袋厚得多,不容易撕裂。
This packaging's plastic bag is a lot thicker, making it less likely to tear.
這個表達用於正式場合,強調某物的厚度顯著超過另一物品。
例句 1:
這個文件夾的厚度明顯比上個版本要厚得多。
This binder is considerably thicker than the previous version.
例句 2:
這種新型的窗戶玻璃厚得多,能提供更好的隔音效果。
This new type of window glass is considerably thicker, providing better sound insulation.
例句 3:
這本書的頁面厚得多,因此不容易撕裂。
The pages of this book are considerably thicker, making them less likely to tear.