大幸運的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「大幸運」這個詞在中文裡通常用來形容一種非常幸運的狀態或情況,表示個人或團體在某些事情上獲得了意想不到的好運或成功。它可以用來描述運氣、機遇或成功的程度,通常帶有正面的情感色彩。

依照不同程度的英文解釋

  1. Very good luck.
  2. A lot of good fortune.
  3. A fortunate situation.
  4. A great stroke of luck.
  5. An unexpected positive outcome.
  6. A significant and favorable circumstance.
  7. A fortunate event that brings joy.
  8. A highly favorable turn of events.
  9. A remarkable instance of good fortune.
  10. An exceptional occurrence of luck that leads to success.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Great luck

用法:

用來形容非常幸運的情況,通常強調意外的好運或成功。這個詞經常在日常對話中使用,表達對某人或某事的祝賀或讚美。

例句及翻譯:

例句 1:

我贏得了大獎,真是大幸運

I won the grand prize; what great luck!

例句 2:

他在考試中得了滿分,真是大幸運

He scored full marks on the exam; what great luck!

例句 3:

她在這次競賽中獲勝,真是大幸運

She won the competition; what great luck!

2:Fortunate

用法:

用來描述某人或某事在某種情況下獲得了好的結果,通常帶有感激的情感。這個詞可以用於表達對某種情況的欣慰或感謝。

例句及翻譯:

例句 1:

我覺得自己非常幸運,能有這樣的朋友。

I feel very fortunate to have such friends.

例句 2:

能在這個城市找到工作,我感到很幸運。

I feel fortunate to have found a job in this city.

例句 3:

他在困難的時期獲得了支援,真是幸運。

He was fortunate to receive support during difficult times.

3:Blessing

用法:

通常用來形容一種恩惠或好的運氣,強調其帶來的積極影響。這個詞可以用於宗教或日常生活中,傳達感恩的心情。

例句及翻譯:

例句 1:

這份工作對我來說真是一種祝福。

This job is truly a blessing for me.

例句 2:

能夠和家人團聚是一種祝福。

Being able to reunite with family is a blessing.

例句 3:

這次旅行是我生活中的一個祝福。

This trip is a blessing in my life.

4:Good fortune

用法:

用來描述運氣好的情況,通常強調意外的好結果。這個詞常用於祝賀他人或表達對某種情況的欣賞。

例句及翻譯:

例句 1:

她的成功是她努力的結果,也是好運的加持。

Her success is the result of hard work and good fortune.

例句 2:

我希望你在考試中有好運。

I wish you good fortune on the exam.

例句 3:

這次投資讓我獲得了好運。

This investment brought me good fortune.