「大幸運」這個詞在中文裡通常用來形容一種非常幸運的狀態或情況,表示個人或團體在某些事情上獲得了意想不到的好運或成功。它可以用來描述運氣、機遇或成功的程度,通常帶有正面的情感色彩。
用來形容非常幸運的情況,通常強調意外的好運或成功。這個詞經常在日常對話中使用,表達對某人或某事的祝賀或讚美。
例句 1:
我贏得了大獎,真是大幸運!
I won the grand prize; what great luck!
例句 2:
他在考試中得了滿分,真是大幸運。
He scored full marks on the exam; what great luck!
例句 3:
她在這次競賽中獲勝,真是大幸運。
She won the competition; what great luck!
用來描述某人或某事在某種情況下獲得了好的結果,通常帶有感激的情感。這個詞可以用於表達對某種情況的欣慰或感謝。
例句 1:
我覺得自己非常幸運,能有這樣的朋友。
I feel very fortunate to have such friends.
例句 2:
能在這個城市找到工作,我感到很幸運。
I feel fortunate to have found a job in this city.
例句 3:
他在困難的時期獲得了支援,真是幸運。
He was fortunate to receive support during difficult times.
通常用來形容一種恩惠或好的運氣,強調其帶來的積極影響。這個詞可以用於宗教或日常生活中,傳達感恩的心情。
例句 1:
這份工作對我來說真是一種祝福。
This job is truly a blessing for me.
例句 2:
能夠和家人團聚是一種祝福。
Being able to reunite with family is a blessing.
例句 3:
這次旅行是我生活中的一個祝福。
This trip is a blessing in my life.
用來描述運氣好的情況,通常強調意外的好結果。這個詞常用於祝賀他人或表達對某種情況的欣賞。
例句 1:
她的成功是她努力的結果,也是好運的加持。
Her success is the result of hard work and good fortune.
例句 2:
我希望你在考試中有好運。
I wish you good fortune on the exam.
例句 3:
這次投資讓我獲得了好運。
This investment brought me good fortune.