「對後世」這個詞組的意思是指對未來世代或後來的人所產生的影響、意義或價值。它常用於討論某些行為、決策或文化遺產對於未來的影響,特別是在道德、社會、文化或環境等方面。這個詞組可以用來強調我們當前的選擇如何塑造未來,或者我們所留下的遺產如何被後代所理解和評價。
這個詞組強調當前的行動或決策將如何影響未來的人們。通常用於環保、社會責任或文化傳承的討論中,表達出對未來世代的責任感。
例句 1:
我們應該為未來世代保護環境。
We should protect the environment for future generations.
例句 2:
這項政策的制定是為了確保未來世代的福祉。
This policy is established to ensure the well-being of future generations.
例句 3:
我們的行為會影響未來世代的生活。
Our actions will affect the lives of future generations.
這個詞組通常用於正式或文學的語境中,指的是後代或未來的世代。在討論歷史事件、文化遺產或道德責任時,常常會提到對後代的影響。
例句 1:
這些文獻將留給後代作為文化遺產。
These documents will be left to posterity as a cultural heritage.
例句 2:
我們的選擇將對後代產生深遠影響。
Our choices will have a profound impact on posterity.
例句 3:
這本書是為了教育後代而寫的。
This book was written to educate posterity.
這個表達方式強調我們當前的行動對於未來人們的影響。它經常用於討論道德責任或可持續發展的議題,表達出對未來的考量。
例句 1:
我們需要為那些將來來的人創造一個更好的世界。
We need to create a better world for those to come.
例句 2:
這項計劃是為了確保未來的資源能夠供應給後來的人。
This plan is designed to ensure that future resources are available for those to come.
例句 3:
我們的行為應該考慮到未來的世代。
Our actions should consider the needs of those to come.
這個詞組強調我們的行為和選擇對於後代的影響,通常涉及文化傳承、環境保護或社會責任的主題。
例句 1:
我們有責任為後代創造一個更好的環境。
We have a responsibility to create a better environment for our descendants.
例句 2:
這些傳統將被保留給後代。
These traditions will be preserved for our descendants.
例句 3:
我們的努力是為了為後代留下良好的基礎。
Our efforts are aimed at leaving a solid foundation for our descendants.