拔塞的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「拔塞」這個詞在中文中主要指的是用力拉出或拔掉某個物體,通常是指在某個容器或設備中,將一個塞子或堵住的物品取出。這個動作常見於日常生活中的各種情境,例如排水、開瓶或清理堵塞的管道等。根據不同的上下文,「拔塞」也可以引申為解決某種困難或問題。

依照不同程度的英文解釋

  1. To pull something out.
  2. To take out a stopper or plug.
  3. To remove something that is blocking.
  4. To extract a plug from a hole.
  5. To take out a blockage.
  6. To disengage or dislodge an obstruction.
  7. To forcibly remove a cap or plug.
  8. To eliminate a blockage by pulling it out.
  9. To extract an impediment that is obstructing flow or function.
  10. To remove a stopper or plug from a container or outlet.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Pull out

用法:

這個短語通常用於描述將某物從某個位置或容器中拉出來的動作。這可以是物理上的,例如從盒子裡拉出物品,或是比喻上的,例如從某個情境中抽身。在日常生活中,這個動作非常常見,無論是在家裡、學校還是工作場合。

例句及翻譯:

例句 1:

請把那根插頭拔出來。

Please pull out that plug.

例句 2:

他把抽屜裡的文件拔了出來。

He pulled out the documents from the drawer.

例句 3:

我需要把這個錯誤的檔案拔出來。

I need to pull out this incorrect file.

2:Remove

用法:

這是一個更通用的詞,表示去除某物或使某物不再存在。它適用於各種情況,包括清理、拆卸或去除障礙物。在許多情境中,這個詞可以替代拔塞,尤其是在描述清理或解決問題的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

請移除這個障礙物。

Please remove this obstruction.

例句 2:

她需要移除那個老舊的家具。

She needs to remove that old furniture.

例句 3:

我們需要移除這個錯誤的記錄。

We need to remove this incorrect record.

3:Extract

用法:

這個詞通常用於描述從某個地方取出某物的過程,特別是在需要小心或技巧的情況下。它可以用於醫學、科學或其他需要精確操作的情境。在日常生活中,這也可以指從某個容器中提取液體或物質。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生從病人的牙齒中提取了牙齒。

The doctor extracted the tooth from the patient's mouth.

例句 2:

我們需要從這個資料庫中提取數據。

We need to extract data from this database.

例句 3:

他小心翼翼地從瓶子裡提取液體。

He carefully extracted the liquid from the bottle.

4:Dislodge

用法:

這個詞通常用於描述將某物從其位置上移開或取下的過程,特別是在某物被卡住或固定的情況下。這個詞強調了需要用力或技巧來解決問題的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他試圖將卡住的石頭拔掉。

He tried to dislodge the stuck stone.

例句 2:

她用工具將塞子拔掉。

She used a tool to dislodge the stopper.

例句 3:

我們需要將這個堵塞的物體拔掉。

We need to dislodge this blocked object.