更合適的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「更合適」這個詞組表示某事物在某種情況下比其他選擇更為合適、恰當或適用。它通常用於比較,指出某個選擇或方案在特定的情境或需求下更能滿足要求。

依照不同程度的英文解釋

  1. More suitable for a situation.
  2. Better for what you need.
  3. More appropriate for a specific purpose.
  4. More fitting for a particular case.
  5. More relevant to the current context.
  6. More aligned with the requirements of the situation.
  7. Better matched to the needs at hand.
  8. More advantageous in terms of effectiveness.
  9. More compatible with the specific criteria.
  10. A choice that is more aligned with the desired outcome.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:More suitable

用法:

用於形容某個選擇或方案在特定情境下比其他選擇更能滿足需求或期望。這個詞通常用於比較,強調適合度。可以用於各種情境,如工作、學習或生活中的選擇。

例句及翻譯:

例句 1:

這個方案在預算上更合適

This plan is more suitable in terms of budget.

例句 2:

這種材料對於這個項目來說更合適

This material is more suitable for this project.

例句 3:

選擇這位候選人對於這個職位來說更合適

Choosing this candidate is more suitable for the position.

2:More appropriate

用法:

用於指某種行為、選擇或決策在特定情境下更為恰當,通常帶有道德或社會的考量。這個詞常用於正式或專業的場合,強調符合社會規範或期望。

例句及翻譯:

例句 1:

在這種情況下,這種做法更合適

In this situation, this approach is more appropriate.

例句 2:

對於這個年齡的孩子,這本書更合適

This book is more appropriate for children of this age.

例句 3:

在正式場合中,穿著西裝更合適

Wearing a suit is more appropriate for formal occasions.

3:Better fit

用法:

通常用於形容某個選擇或方案更能符合需求或標準,強調與某種要求的相容性或匹配度。這個詞常用於工作、學校或其他需要選擇的情況中。

例句及翻譯:

例句 1:

這位候選人對於這個團隊來說是更合適的選擇。

This candidate is a better fit for the team.

例句 2:

這種設計對於我們的品牌形象來說是更合適的。

This design is a better fit for our brand image.

例句 3:

這個計劃對於我們的目標來說是更合適的。

This plan is a better fit for our objectives.

4:More fitting

用法:

用來表示某個選擇或行為在特定情況下更為貼切或適合,通常用於描述與情境或主題的連結。這個詞強調與當前情境的協調性。

例句及翻譯:

例句 1:

這首歌在這個活動中聽起來更合適

This song sounds more fitting for the event.

例句 2:

這種顏色對於這個季節來說更合適

This color is more fitting for the season.

例句 3:

這種風格對於這部電影來說更合適

This style is more fitting for the movie.