「東照宮」是位於日本的一座著名神社,主要供奉德川家康,德川家康是日本歷史上重要的武將和政治家,創立了德川幕府。東照宮的建築風格華麗、裝飾精美,是日本神社建築的代表之一,並且被列為世界文化遺產。東照宮的名稱由來於「東」和「照」,意指「東方的光明」,象徵著德川家康對日本的影響和貢獻。
這是東照宮的正式名稱,特指供奉德川家康的神社。這座神社位於日本栃木縣日光市,是一個重要的宗教和文化地點,吸引了無數的朝聖者和遊客前來參觀。其建築風格獨特,融合了多種日本傳統建築元素,並且周圍環境優美,四季皆有不同的自然景觀。
例句 1:
我計畫下個月去日光的東照宮參觀。
I plan to visit Toshogu Shrine in Nikko next month.
例句 2:
東照宮的建築和雕刻都非常精美。
The architecture and carvings of Toshogu Shrine are very exquisite.
例句 3:
東照宮是日本最重要的文化遺產之一。
Toshogu Shrine is one of Japan's most important cultural heritage sites.
這是一個廣泛的術語,用於描述供奉神明或重要人物的宗教場所。神社通常是日本文化中重要的組成部分,信徒會前來參拜、祈求平安和祝福。東照宮作為一座神社,代表了對德川家康的崇敬,並且是許多信徒的朝聖地。
例句 1:
這座神社吸引了許多來自世界各地的遊客。
This shrine attracts many visitors from all over the world.
例句 2:
在日本,神社是人們祈求好運的地方。
In Japan, shrines are places where people pray for good fortune.
例句 3:
我在神社裡點燃了香,祈求平安。
I lit incense at the shrine and prayed for peace.
雖然在日本「寺」通常指的是佛教場所,但有時也用來描述神社。東照宮作為一座神社,與傳統的寺廟有著不同的宗教背景和功能。寺廟通常是供奉佛教神明的地方,而神社則是供奉日本的神道神明。
例句 1:
我喜歡參觀寺廟,因為它們有著深厚的歷史。
I enjoy visiting temples because they have rich histories.
例句 2:
這座寺廟裡有很多古老的文物。
There are many ancient artifacts in this temple.
例句 3:
寺廟和神社在日本文化中都有其獨特的地位。
Temples and shrines both hold unique places in Japanese culture.
這個術語用於描述具有重要文化、歷史或藝術價值的地方。東照宮作為一個文化遺產,代表了日本的傳統和歷史,並且是學習和體驗日本文化的好地方。
例句 1:
這個文化遺址吸引了很多學者來研究日本歷史。
This cultural site attracts many scholars to study Japanese history.
例句 2:
政府致力於保護這些文化遺址。
The government is committed to preserving these cultural sites.
例句 3:
參觀這些文化遺址讓我更了解當地的歷史。
Visiting these cultural sites helped me understand the local history better.