樹葉下的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「樹葉下」這個詞組可以指樹木的葉子下面的空間,通常給人一種遮蔭、涼爽的感覺。這個詞組可以用來形容自然環境中的一個特定位置,或是隱喻某種保護或庇護的感覺。在文學或詩歌中,「樹葉下」可能象徵著安靜、隱秘或安全的場所。

依照不同程度的英文解釋

  1. Under the leaves of a tree.
  2. The area below the leaves of a tree.
  3. A place that is shaded by tree leaves.
  4. A location that provides shelter from the sun.
  5. An area protected by the canopy of leaves.
  6. A space that offers a sense of tranquility and protection.
  7. A setting that conveys safety and calmness.
  8. A refuge that is sheltered by foliage.
  9. An environment characterized by shade and a sense of seclusion.
  10. A serene spot beneath the foliage of a tree.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Under the tree

用法:

這個表達通常用於指代樹木的底部或樹蔭的區域,通常給人一種自然和放鬆的感覺。人們常常喜歡在樹下休息或聚會,享受涼爽的空氣和自然的氛圍。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在樹下野餐,享受美好的天氣。

We had a picnic under the tree, enjoying the beautiful weather.

例句 2:

小孩們在樹下玩耍,笑聲不斷。

The children played under the tree, their laughter echoing.

例句 3:

他們在樹下聊天,享受著陰涼。

They chatted under the tree, enjoying the shade.

2:Beneath the leaves

用法:

這個表達強調在樹葉的遮蓋下,通常用於描繪一個隱秘或安靜的場所。在文學作品中,這樣的表達可以用來創造神秘或夢幻的氛圍。

例句及翻譯:

例句 1:

她在樹葉下找到了一個安靜的地方閱讀。

She found a quiet spot to read beneath the leaves.

例句 2:

小動物們在樹葉下躲避著陽光。

The small animals hid from the sun beneath the leaves.

例句 3:

他們在樹葉下分享了彼此的秘密。

They shared their secrets beneath the leaves.

3:In the shade

用法:

這個表達通常用來描述在樹木或其他物體的陰影下的地方,提供了一種避開陽光的舒適感。人們常常會在炎熱的日子裡尋找陰涼的地方。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在陰涼處休息,享受著微風。

We rested in the shade, enjoying the breeze.

例句 2:

他們在陰影中談話,感到放鬆。

They talked in the shade, feeling relaxed.

例句 3:

小狗在樹下的陰影中打盹。

The puppy napped in the shade under the tree.

4:Under the foliage

用法:

這個表達通常用於指代樹木的葉子或植物的遮蔽,強調一種自然的環境,可能帶有神秘感或隱秘性。

例句及翻譯:

例句 1:

在樹葉的遮蔽下,他們發現了一個隱藏的花園。

They discovered a hidden garden under the foliage.

例句 2:

鳥兒在樹葉下築巢,享受著安全感。

Birds built their nests under the foliage, feeling safe.

例句 3:

在樹葉的保護下,小草茁壯成長。

The grass thrived under the foliage's protection.