無惡意的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「無惡意」這個詞的意思是指某人的行為或言語沒有惡意、沒有傷害他人的意圖。它通常用來強調某個行為並非出於惡意,可能是出於誤解、無心之失或善意的考量。這個詞常用於解釋某些行為的背景,尤其是在出現誤會或衝突時,表達當事人並非故意造成困擾或傷害。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not meant to hurt anyone.
  2. No intention to be bad.
  3. Acting without bad intentions.
  4. Behavior that isn't meant to offend.
  5. Actions taken without the desire to harm.
  6. Conduct that lacks malicious intent.
  7. An approach that is innocent and not harmful.
  8. A demeanor that is free from ill will.
  9. Behavior characterized by good intentions and no desire to cause harm.
  10. Actions that are devoid of malice or ill intent.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:No ill will

用法:

這個短語用來表達某人對他人的行為或言語並沒有惡意,通常用於澄清誤解或衝突。它強調了行為的善意,並希望能夠消除誤會或不快。

例句及翻譯:

例句 1:

我對你說的話沒有惡意。

I meant no ill will with what I said.

例句 2:

他這樣做完全是出於好意,並沒有惡意。

He did it purely out of good intentions, with no ill will.

例句 3:

我們之間的誤會是因為缺乏溝通,並無惡意

The misunderstanding between us was due to a lack of communication and was not out of ill will.

2:No bad intentions

用法:

這個短語表達某人的行為或言語並不是出於惡意,通常用來強調行為的良好意圖。它常用於解釋某些行為的背景,尤其是在出現誤解或衝突時。

例句及翻譯:

例句 1:

我想讓你知道,我對你沒有任何惡意。

I want you to know that I have no bad intentions towards you.

例句 2:

他這樣做並不是出於惡意,而是想幫忙。

He didn't do it with bad intentions; he just wanted to help.

例句 3:

這封郵件並沒有惡意,只是想澄清一些事情。

This email has no bad intentions; I just want to clarify a few things.

3:Innocent

用法:

這個詞通常用來描述一個人的行為或性格,表示他們沒有惡意或不良動機。它強調了行為的純真和無辜,常用來形容那些未經意識到自己行為可能造成的影響的人。

例句及翻譯:

例句 1:

她的行為是無辜的,並沒有想要冒犯任何人。

Her actions were innocent and did not intend to offend anyone.

例句 2:

他是一個無辜的人,從來不會有惡意的想法。

He is an innocent person who never has malicious thoughts.

例句 3:

我們應該理解他的無辜,並不應該對他懷有成見。

We should understand his innocence and not hold any prejudices against him.

4:Well-meaning

用法:

這個詞用來描述那些行為出於好意的人,儘管他們的行為可能不一定達到預期的效果。它強調行為的良好意圖,並且通常用來減輕對某些行為的批評。

例句及翻譯:

例句 1:

他的建議雖然不合適,但他是出於好意。

His suggestion was inappropriate, but he was well-meaning.

例句 2:

即使她的行為造成了誤會,她仍然是個好心人。

Even though her actions caused a misunderstanding, she is still a well-meaning person.

例句 3:

我們應該接納他的善意,即使他的方法不太妥當。

We should accept his well-meaning intentions, even if his methods are not suitable.