「無故」這個詞在中文中表示沒有理由或原因,通常用來形容某種行為或狀況的發生是沒有正當原因的。它可以用來形容突然的行為、未經解釋的情況或缺乏合理理由的行為。
用來描述某種行為或決定沒有合理的依據或解釋。這通常暗示著行為的隨意性或不理智性,並可能引起他人的疑惑或不滿。在日常對話中,人們經常用這個短語來表達對某些行為的批評或不解。
例句 1:
他無故缺席,讓大家感到困惑。
He was absent without reason, which confused everyone.
例句 2:
她無故生氣,讓人摸不著頭腦。
She got angry for no reason, leaving everyone puzzled.
例句 3:
無故的指責讓我感到不公平。
The accusation without reason made me feel unfairly treated.
這個短語強調某事的發生是沒有任何可接受的理由,通常用於表達驚訝或不解。它可以用來描述情感、行為或事件,並且常帶有負面情感。
例句 1:
他為了無故的理由就解雇了她。
He fired her for no reason.
例句 2:
他無故拒絕了我的邀請。
He declined my invitation for no reason.
例句 3:
我無法理解他為什麼無故改變主意。
I can't understand why he changed his mind for no reason.
用來描述某種行為或決定缺乏合理的支持或解釋,通常暗示著不公正或不合理的情況。它常用於法律、商業或社會問題的討論中,強調某種行為的錯誤性或不當性。
例句 1:
這種無故的懲罰是完全不合理的。
This unjustified punishment is completely unreasonable.
例句 2:
他們的行為被視為無故的侵權。
Their actions were seen as unjustified infringement.
例句 3:
無故的解雇常常會引發法律糾紛。
Unjustified dismissals often lead to legal disputes.
這個短語用於描述某種事件或行為的發生沒有任何可接受的原因,常用於法律、醫療或道德問題的討論中。它強調某事的隨意性或不合理性。
例句 1:
他無故被驅逐,這讓人無法接受。
He was expelled without cause, which is unacceptable.
例句 2:
這種無故的行為在社會上是不可容忍的。
Such behavior without cause is intolerable in society.
例句 3:
她被無故指控,這讓她感到非常委屈。
She was accused without cause, which made her feel very wronged.