「生靈」這個詞在中文中主要指的是有生命的生物,特別是指動物或人類。這個詞通常用來強調生命的珍貴和脆弱,常見於文學作品或哲學討論中,用來表達對生命的尊重和關懷。
這個詞通常用來指所有有生命的生物,包括人類、動物和植物。它強調生命的存在和多樣性,常用於生物學或環保的討論中。
例句 1:
所有的生靈都應該得到尊重。
All living beings deserve respect.
例句 2:
我們需要保護這些生靈的棲息地。
We need to protect the habitats of these living beings.
例句 3:
這片森林是許多生靈的家。
This forest is home to many living beings.
這個詞通常用來指各種生物,特別是動物,並且可以帶有某種神秘或奇特的意味。它可以用於描述自然界中的各種生物,或是幻想文學中的生物。
例句 1:
這個地方住著各種奇特的生靈。
This place is inhabited by all sorts of strange creatures.
例句 2:
海洋中有許多未知的生靈。
There are many unknown creatures in the ocean.
例句 3:
這本書描述了許多神話中的生靈。
This book describes many mythical creatures.
這個詞涵蓋了所有種類的生命,包括微生物、植物、動物和人類。它通常用於科學或環保的語境中,強調生命的多樣性和生態系統的平衡。
例句 1:
科學家們正在研究不同的生命形式。
Scientists are studying different life forms.
例句 2:
外星生命形式的存在仍然是一個未解之謎。
The existence of extraterrestrial life forms remains an unsolved mystery.
例句 3:
這個星球上有各種各樣的生命形式。
There are a variety of life forms on this planet.
這個詞特別用來指那些具有感知能力和意識的生物,通常包括人類和某些動物。它常用於倫理討論,特別是在動物權利和環保的背景下。
例句 1:
我們應該尊重所有有感知能力的生靈。
We should respect all sentient beings.
例句 2:
這部電影探討了人類與其他有感知的生靈之間的關係。
This movie explores the relationship between humans and other sentient beings.
例句 3:
保護有感知的生靈是我們的責任。
It is our responsibility to protect sentient beings.