「石頭般」這個詞語通常用來形容某物或某人的特性,表示其堅硬、冷漠、不易改變或缺乏情感。這個詞可以用來形容人的性格,如冷漠、不易接近;也可以用來形容物體的特性,如堅硬或沉重。
用來形容某物或某人的堅硬或穩固,通常表示其不易改變或不受外部影響。這個詞可以用來描述一個人的性格,表示他們非常堅定或不容易被說服。在某些情況下,它也可以用來形容物體的特性,如一個堅固的建築物或結構。
例句 1:
他的決定是石頭般的,沒有人能改變他的想法。
His decision was rock-like; no one could change his mind.
例句 2:
這座橋的結構堅固如石頭般,能夠承受重壓。
The structure of the bridge is rock-like and can withstand heavy pressure.
例句 3:
她的性格堅定如石頭般,從不輕易妥協。
Her character is rock-like; she never compromises easily.
用來形容某人表現得冷漠或無情,通常表示缺乏情感或同情心。在描述某種情感狀態時,可以用來形容一個人面對困難或挑戰時的沉默或無動於衷。
例句 1:
他的臉上帶著石頭般的表情,讓人無法讀懂他的情感。
His face had a stony expression, making it impossible to read his emotions.
例句 2:
她對朋友的困境表現得有些石頭般,沒有提供幫助。
She was a bit stony towards her friend's predicament, offering no help.
例句 3:
在討論這個問題時,他的態度顯得相當石頭般。
His attitude was quite stony during the discussion of the issue.
常用於形容那些缺乏同情心或情感的人,通常帶有負面評價。這個詞可以用來描述一個人對他人的痛苦或困難漠不關心。
例句 1:
他對別人的痛苦顯得冷酷無情,真是石頭般的心腸。
He seemed cold-hearted towards others' suffering, truly having a rock-like heart.
例句 2:
她的冷酷無情讓人感到她的心像石頭般堅硬。
Her cold-heartedness made people feel her heart was as hard as a rock.
例句 3:
他在處理這個問題時顯得冷酷,完全沒有同情心。
He appeared cold-hearted in dealing with the issue, showing no empathy at all.
用來形容某人或某物不會改變或屈服,通常表示堅定的決心或不屈的性格。這個詞可以用來描述一個人的意志或某個物體的強度。
例句 1:
她在面對困難時展現出石頭般的堅持,從不放棄。
She showed an unyielding determination in the face of difficulties, never giving up.
例句 2:
他的立場非常堅定,對任何反對意見都顯得石頭般不屈。
His stance was very unyielding, appearing rock-like against any opposition.
例句 3:
這種材料非常堅固,幾乎是石頭般的耐用。
This material is very strong, almost unyielding like a rock.