「神觀念」這個詞在中文中通常指的是有關神明、宗教或靈性方面的理解、信念或概念。它可以涉及對神的本質、存在、力量或影響的看法。這些觀念可能源自於宗教信仰、文化傳統或個人的靈性經驗,並且在不同的文化和宗教中可能有不同的解釋和表達方式。
這個詞用於描述與神或神聖事物有關的思想或信念,通常涉及神的本質、屬性或存在。這些概念在不同的宗教和文化中可能會有所不同,並且對於信徒來說,這些觀念通常是其信仰體系的核心部分。
例句 1:
在許多宗教中,神的觀念是信仰的基礎。
In many religions, the divine concept is the foundation of faith.
例句 2:
他對神聖的觀念有著深刻的理解。
He has a profound understanding of the divine concept.
例句 3:
不同文化對神的觀念各有不同。
Different cultures have varying concepts of the divine.
指個體或群體對某種宗教教義、儀式或神祇的信仰和遵循。這些信念通常塑造了信徒的生活方式、價值觀和世界觀,並在社會中起著重要的作用。
例句 1:
她的宗教信仰影響了她的生活選擇。
Her religious belief influences her life choices.
例句 2:
宗教信仰在社會中起著重要的角色。
Religious beliefs play a significant role in society.
例句 3:
他對宗教信仰的探索使他更加理解自己。
His exploration of religious beliefs has helped him understand himself better.
通常指與靈性或靈魂相關的概念,這些想法可能不一定與特定的宗教相關,可能更偏向個人的靈性經歷或哲學思考。這些觀念可能涉及靈魂的存在、宇宙的意義或人與宇宙的關係。
例句 1:
她對靈性觀念的探索讓她找到了內心的平靜。
Her exploration of spiritual ideas has brought her inner peace.
例句 2:
許多靈性觀念都強調個人的成長與覺醒。
Many spiritual ideas emphasize personal growth and awakening.
例句 3:
他在靈性觀念上有著獨特的見解。
He has a unique perspective on spiritual ideas.
這個詞描述了個人或文化對神靈的理解和看法,這些看法可能基於經典文獻、傳統故事或個人的靈性經歷。這些觀念可能影響信徒的崇拜方式和對神的態度。
例句 1:
不同文化對神靈的看法各不相同。
Different cultures have varying perceptions of deities.
例句 2:
她對神靈的看法受到其家庭背景的影響。
Her perception of deities is influenced by her family background.
例句 3:
在這個社會中,對神靈的看法非常多樣化。
In this society, perceptions of deities are very diverse.