Shingles的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「帶狀皰疹」是一種由水痘病毒(水痘-帶狀皰疹病毒)引起的病毒性皮膚病。它通常表現為身體一側的皮膚上出現疼痛的水泡,這些水泡會在幾天內結痂並癒合。帶狀皰疹通常伴隨著劇烈的疼痛和不適,並且在發病前可能會出現其他症狀,如發燒、頭痛和疲勞。這種病症主要影響曾經感染過水痘的人,因為水痘病毒在體內潛伏,並可能在免疫系統較弱的情況下重新活躍。

依照不同程度的英文解釋

  1. A skin disease that causes pain and blisters.
  2. A condition that comes from a past chickenpox infection.
  3. A painful rash that appears on one side of the body.
  4. A viral infection that causes a painful skin rash.
  5. An outbreak of a virus that leads to painful blisters.
  6. A reactivation of a dormant virus that causes a painful, blistering rash.
  7. A condition characterized by a painful skin rash resulting from a previous viral infection.
  8. A medical condition caused by the reactivation of the varicella-zoster virus.
  9. A dermatological condition resulting from the reactivation of the varicella-zoster virus, leading to a unilateral vesicular rash.
  10. A painful dermal manifestation of the varicella-zoster virus, often accompanied by significant discomfort.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Herpes Zoster

用法:

這是帶狀皰疹的醫學名稱,常用於醫療和學術環境中。它強調了這種病症的病毒來源和性質,並且在臨床診斷中經常使用。醫生在診斷和治療過程中會使用這個術語。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生告訴我我得了帶狀皰疹(Herpes Zoster)。

The doctor told me I have herpes zoster.

例句 2:

帶狀皰疹(Herpes Zoster)通常會在一側的身體上出現。

Herpes zoster usually appears on one side of the body.

例句 3:

帶狀皰疹(Herpes Zoster)需要及時治療以減少疼痛。

Herpes zoster needs prompt treatment to reduce pain.

2:Shingles

用法:

這是帶狀皰疹的常用名稱,通常在非專業的對話中使用。許多人用這個詞來描述這種病症,因為它簡單易懂。對於一般人來說,這個詞更為親切且容易記住。

例句及翻譯:

例句 1:

我最近得了帶狀皰疹(Shingles),感覺非常不舒服。

I recently got shingles, and I feel very uncomfortable.

例句 2:

帶狀皰疹(Shingles)會引起劇烈的疼痛和水泡。

Shingles can cause severe pain and blisters.

例句 3:

帶狀皰疹(Shingles)通常在免疫系統較弱時發作。

Shingles often occurs when the immune system is weakened.

3:Varicella Zoster

用法:

這是引起帶狀皰疹的病毒名稱,通常在醫學研究或學術討論中使用。了解這個病毒的名稱有助於深入了解其病理學和治療方法。

例句及翻譯:

例句 1:

帶狀皰疹是由水痘帶狀皰疹病毒(Varicella Zoster)引起的。

Shingles is caused by the varicella zoster virus.

例句 2:

水痘帶狀皰疹病毒(Varicella Zoster)在感染後會潛伏在神經系統中。

The varicella zoster virus remains dormant in the nervous system after infection.

例句 3:

了解水痘帶狀皰疹病毒(Varicella Zoster)有助於預防帶狀皰疹的發生。

Understanding the varicella zoster virus helps in preventing the occurrence of shingles.

4:Postherpetic Neuralgia

用法:

這是帶狀皰疹後可能出現的一種並發症,表現為持續的神經疼痛。這個術語在醫療界常用來描述帶狀皰疹後的長期疼痛,並且對於患者的康復過程至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

帶狀皰疹後可能會出現後帶狀神經痛(Postherpetic Neuralgia)。

Postherpetic neuralgia may occur after shingles.

例句 2:

後帶狀神經痛(Postherpetic Neuralgia)可以持續數月或數年。

Postherpetic neuralgia can last for months or years.

例句 3:

治療後帶狀神經痛(Postherpetic Neuralgia)需要專業的醫療介入。

Treating postherpetic neuralgia requires professional medical intervention.