「第四台」在台灣通常指的是第四電視台,這是一個電視網路的名稱,最初是由台灣的中華電視公司(CTiTV)所擁有,後來由其他媒體公司接手。它提供各種節目,包括新聞、娛樂、綜藝、戲劇等,並在台灣的電視市場上占有一席之地。此詞在某些情境下也可以用作指代其他類似的電視頻道。
這是對第四台的直接翻譯,通常用於口語或非正式的場合。人們可能會用這個名稱來指代該頻道的節目或內容。
例句 1:
今晚的綜藝節目會在第四台播出。
The variety show will air on the fourth channel tonight.
例句 2:
你知道第四台的新聞節目幾點開始嗎?
Do you know what time the news program starts on the fourth channel?
例句 3:
我喜歡在第四台看電影,因為他們經常播放新的影片。
I enjoy watching movies on the fourth channel because they often show new films.
這是第四台的正式名稱,即中華電視公司,最初是由該公司運營的。它在台灣的電視歷史中佔有重要地位,並且提供多樣化的節目。
例句 1:
CTiTV的新聞報導通常很全面。
CTiTV's news coverage is usually very comprehensive.
例句 2:
我喜歡在CTiTV上看綜藝節目。
I like watching variety shows on CTiTV.
例句 3:
CTiTV最近推出了一個新的戲劇系列。
CTiTV recently launched a new drama series.
這是一個更廣泛的術語,用於描述提供電視節目的公司或組織。第四台作為一個電視網絡,涵蓋了多種內容。
例句 1:
這個電視網絡提供了多種不同類型的節目。
This TV network offers a variety of different types of shows.
例句 2:
該電視網絡在年輕觀眾中頗受歡迎。
The TV network is quite popular among young viewers.
例句 3:
這個電視網絡的收視率持續上升。
The TV network's ratings have been steadily increasing.
這是指任何一個電視台,第四台作為一個特定的電視台,也可以用這個術語來描述。
例句 1:
這家電視台最近更換了節目編排。
This television station recently changed its program lineup.
例句 2:
他在這家電視台工作了十年。
He has worked at this television station for ten years.
例句 3:
這家電視台的節目吸引了許多觀眾。
The programs from this television station attract a lot of viewers.