「粗腳」這個詞在中文中通常指的是腿部或腳部的粗壯,尤其是指小腿或大腿的肌肉發達或脂肪較多的情況。在某些情境中,它也可以用來形容人的體型較為健壯或結實。這個詞有時可能帶有貶義,尤其是在涉及外觀的討論中,但在其他情況下也可以是中性或正面的描述,比如在運動員或健身愛好者的語境中。
通常用來描述腿部的外觀,特別是小腿或大腿較為粗壯的情況。這個詞可以是中性的,也可能有貶義,視乎上下文而定。某些文化中,厚實的腿部可能被視為健康和力量的象徵。
例句 1:
她的粗腳讓她在跑步時非常有力量。
Her thick legs give her a lot of power when she runs.
例句 2:
我喜歡健身,所以我的腿部變得越來越粗。
I love working out, so my legs have become thicker.
例句 3:
這位運動員因為粗腳而在田徑比賽中表現出色。
This athlete performs excellently in track events because of her thick legs.
這個詞通常用來描述腿部肌肉發達的情況,常見於運動員或健身者。強壯的腿部通常被視為力量和耐力的象徵。
例句 1:
他的粗腳讓他在舉重時更有優勢。
His muscular legs give him an advantage in weightlifting.
例句 2:
她的粗腳是她長期訓練的結果。
Her muscular legs are the result of her long-term training.
例句 3:
健身房裡的運動員大多都有粗腳。
Most athletes in the gym have muscular legs.
這個詞通常用來形容腿部結實、強壯的外觀,並且暗示著健康和力量。這種描述常見於運動或健身的語境中。
例句 1:
這位舞者的粗腳使她的表現更加有力。
The dancer's robust legs make her performance more powerful.
例句 2:
他的粗腳讓他在越野賽中表現得非常出色。
His robust legs help him perform excellently in cross-country races.
例句 3:
我希望我的腿部能夠變得更加粗壯。
I hope my legs can become more robust.
這個詞通常用來描述腿部的結構強健,能夠承受較大的壓力或負擔,常見於形容體型健壯的人。
例句 1:
這位登山者的粗腳幫助他克服了艱難的地形。
The mountaineer's sturdy legs helped him overcome the tough terrain.
例句 2:
她的粗腳讓她在長時間的徒步旅行中不容易疲勞。
Her sturdy legs prevent her from getting tired during long hikes.
例句 3:
在體育活動中,擁有粗腳是非常有利的。
Having sturdy legs is very beneficial in sports activities.