是不祥的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不祥」這個詞在中文中通常指的是不吉利或不幸的事情,常用來形容某些預兆或情況,暗示將會發生不好的事情。這個詞常見於文學、宗教或民俗中,表示某種不好的徵兆或運氣不佳的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that seems bad or unlucky.
  2. A sign that something bad will happen.
  3. An indication of misfortune.
  4. A feeling that something wrong is about to occur.
  5. A situation that suggests bad luck or trouble.
  6. A sign or omen that implies negative outcomes.
  7. A warning or indication of impending misfortune.
  8. A foreboding sign that suggests adverse events.
  9. An omen that indicates potential calamity or disaster.
  10. A portent that foreshadows unfortunate events.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Ominous

用法:

這個詞用來形容某種情況或徵兆,暗示未來可能發生的不幸或危險。它常用於文學或電影中,表達某種不安的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

天氣變得陰雲密布,讓人感到不祥。

The weather turned ominous, giving a sense of foreboding.

例句 2:

他的預言聽起來非常不祥。

His prophecy sounded very ominous.

例句 3:

這部電影的開場就充滿了不祥的預感。

The opening of the movie was filled with ominous signs.

2:Unlucky

用法:

這個詞通常用來描述某人或某事受到不幸的影響,或是經歷了一連串的壞運氣。它可以用於日常生活中,描述某個事件或情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他在賽事中運氣不佳,結果輸掉了比賽。

He was unlucky in the competition and ended up losing.

例句 2:

她最近經歷了一些不幸的事件。

She has been experiencing some unlucky events lately.

例句 3:

這次旅行似乎對我們來說是個不幸的經歷。

This trip seems to be an unlucky experience for us.

3:Inauspicious

用法:

這個詞用來形容某種情況或事件,暗示未來不會有好運。它常用於正式或文學語境中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個日期被認為是不祥的,很多人都不願意在這一天舉行慶祝活動。

This date is considered inauspicious, and many people avoid celebrating on this day.

例句 2:

他的行為被解讀為不祥的跡象。

His actions were interpreted as an inauspicious sign.

例句 3:

這個傳統認為某些顏色是不祥的。

This tradition believes that certain colors are inauspicious.

4:Foreboding

用法:

這個詞指的是一種不安的預感,暗示未來可能會有不好的事情發生。它常用於描述情感或情緒上的不安。

例句及翻譯:

例句 1:

她對這次旅行有一種不祥的預感。

She has a foreboding feeling about this trip.

例句 2:

那種不祥的感覺讓他整個晚上都無法入睡。

That foreboding feeling kept him awake all night.

例句 3:

故事中的不祥預兆讓讀者感到緊張。

The foreboding signs in the story made the readers feel tense.