「純屬」這個詞在中文中主要用來表示某件事情的性質或狀態,通常用於強調某事是完全的、純粹的,沒有其他因素或成分的干擾。它常用於法律、正式文件或學術文章中,以強調某個陳述的真實性或純度。例如: - 這純屬個人意見。 - 這純屬虛構的故事。
用於強調某事物的純粹性,通常不包含其他成分或影響。這個詞常用於描述情感、意圖或動機的真實性。例如,在討論某人的動機時,可以說他們的動機是純粹的。
例句 1:
這純粹是出於好意。
This is purely out of goodwill.
例句 2:
這項研究純粹是基於科學方法。
This research is purely based on scientific methods.
例句 3:
她的選擇純粹是因為她喜歡這個顏色。
Her choice is purely because she likes this color.
強調某事物是唯一的,沒有其他選擇或替代品。這個詞常用於商業或法律語境中,表示某項服務或產品只針對特定的客戶或市場。例如,某個品牌的產品可能是專門為某個群體設計的。
例句 1:
這個優惠僅限於會員,專屬於他們。
This offer is exclusively for members.
例句 2:
這個活動是專門為優秀學生舉辦的。
This event is exclusively for outstanding students.
例句 3:
這些資料僅限於內部使用。
This information is exclusively for internal use.
用於強調某事物的唯一性,通常表示沒有其他選擇或影響。這個詞常用於法律或正式的語境中,表示某個責任或義務只屬於某一方。
例句 1:
他們的成功完全取決於他們自己的努力。
Their success is solely dependent on their own efforts.
例句 2:
這項工作是他唯一的責任。
This task is solely his responsibility.
例句 3:
她的決定純粹是基於她的信念。
Her decision is solely based on her beliefs.
用於表示某事物的完整性或全部性,通常不包含任何例外或例外情況。這個詞常用於描述情況的全面性或完全性。
例句 1:
這個計畫完全是為了改善社區。
This plan is entirely aimed at improving the community.
例句 2:
他對這件事的看法完全不同。
His view on this matter is entirely different.
例句 3:
這項技術的開發完全依賴於團隊的合作。
The development of this technology relies entirely on teamwork.