「縣名」是指中國及其他一些國家的行政區劃中的縣的名稱。縣是一個地方行政區域,通常位於省或市的下級,負責當地的行政管理和服務。每個縣都有其獨特的名稱,通常反映了該地區的歷史、文化或地理特徵。例如,在台灣,「台北縣」和「高雄縣」就是兩個不同的縣名。
指的是一個縣的正式名稱,通常用於法律、政府文件及地理資料中。在美國,縣名是地方政府的基本單位,負責提供公共服務和管理地方事務。在中國,縣名則是行政區劃的一部分,反映了地區的歷史和文化。
例句 1:
這個縣名的由來與當地的歷史有關。
The county name originates from the local history.
例句 2:
你知道這個縣名的意思嗎?
Do you know the meaning of this county name?
例句 3:
每個縣名都有其獨特的文化背景。
Each county name has its unique cultural background.
通常指的是城市或縣內的區域名稱,這些名稱用於區分不同的行政區域。在一些國家,區名和縣名可能會有重疊,但區名通常更具城市化特徵,並可能包含多個社區或街區。
例句 1:
這個區名在當地非常有名。
This district name is very well-known in the area.
例句 2:
他住在這個城市的某個區名內。
He lives in a certain district name within the city.
例句 3:
每個區名都有其特定的特色和文化。
Each district name has its specific characteristics and culture.
泛指一個更大範圍的地理或行政區域的名稱,可能包括多個縣或城市。在中國,地區名通常與經濟、文化或地理特徵有關,並用於統計和規劃。
例句 1:
這個地區名涵蓋了幾個不同的縣。
This region name covers several different counties.
例句 2:
你知道這個地區名的歷史背景嗎?
Do you know the historical background of this region name?
例句 3:
這個地區名在文化上具有重要意義。
This region name has significant cultural importance.
指的是某一特定地理位置的名稱,可能不僅限於行政區劃,還可以包括自然地理或社區名。在城市規劃和地理研究中,區域名的使用非常普遍。
例句 1:
這個地區名在地圖上標示得很清楚。
This area name is clearly marked on the map.
例句 2:
我們需要了解這個地區名的相關資訊。
We need to understand the information related to this area name.
例句 3:
這個地區名的變遷反映了社會的變化。
The changes in this area name reflect the changes in society.