蓬的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「蓬」這個詞在中文中主要指的是一種植物,特別是指蓬草,或用來形容某種物體的形狀或狀態。它可以表示: 1. 蓬草:一種常見的野生植物,通常生長於田野或路邊,具有一定的藥用價值。 2. 蓬鬆的狀態:用來形容物體的外觀,像是蓬鬆的毛髮或柔軟的物品,例如「蓬鬆的雲朵」。 3. 形容人或物的外觀雜亂無章,像是未經整理的樣子。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of wild plant.
  2. Something that looks fluffy.
  3. A plant that grows in fields.
  4. Something that is soft and not flat.
  5. A wild plant that can be used for medicine.
  6. A plant known for its bushy appearance.
  7. A term used to describe something that is not neat.
  8. A plant that has a fluffy or bushy texture.
  9. A botanical term for a type of herbaceous plant.
  10. A description of something that has a disheveled or untidy appearance.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Puff

用法:

通常用來形容某物的蓬鬆狀態,例如蓬鬆的雲或是蓬鬆的毛絨玩具。在描述物品外觀時,這個詞可以用來強調其柔軟和輕盈的特性。

例句及翻譯:

例句 1:

這朵雲看起來像一團鬆的棉花糖。

That cloud looks like a puff of cotton candy.

例句 2:

她的頭髮看起來很鬆,像是剛剛吹風過。

Her hair looks very puffy, as if it has just been blown dry.

例句 3:

這個鬆的枕頭讓我睡得特別舒服。

This fluffy pillow makes my sleep especially comfortable.

2:Fluff

用法:

用來描述柔軟、蓬鬆的物體,通常是指某種材質或填充物。它可以用來形容衣物、玩具或其他物品的質地,特別是那些給人輕盈感的物品。

例句及翻譯:

例句 1:

這件毛衣的質地非常柔軟和鬆。

The texture of this sweater is very soft and fluffy.

例句 2:

小狗的毛很鬆,看起來非常可愛。

The puppy's fur is so fluffy, it looks very cute.

例句 3:

我喜歡在寒冷的天氣裡穿上這件鬆的外套。

I love wearing this fluffy coat on cold days.

3:Wild plant

用法:

指自然生長的植物,通常不經人工栽培。這類植物可以在野外找到,並且在某些文化中可能具有藥用或食用的價值。

例句及翻譯:

例句 1:

這片地上長滿了各種野生植物,包括草。

This area is covered with various wild plants, including wild herbs.

例句 2:

他們學習如何辨認可食用的野生植物。

They learned how to identify edible wild plants.

例句 3:

這種野生植物在當地有著悠久的使用歷史。

This wild plant has a long history of use in the local area.

4:Bush

用法:

通常用來形容矮小的灌木或植物,具有蓬鬆的外觀。這個詞可以用來描述花園裡的植物或自然環境中的植被。

例句及翻譯:

例句 1:

花園裡的灌木長得很茂盛,像一團鬆的綠色。

The bushes in the garden are growing lush and look like fluffy green clumps.

例句 2:

這片區域有很多鬆的灌木,提供了很好的隱蔽處。

This area has many bushy plants that provide good cover.

例句 3:

他們在後院種了一些鬆的灌木來增添美觀。

They planted some bushy shrubs in the backyard for decoration.