「謝謝信」是指用來表達感謝之情的信件。這種信件通常用於感謝某人對自己的幫助、支持或關懷,無論是在工作、學校還是個人生活中。謝謝信可以是正式的,也可以是非正式的,根據收信人的關係和情境而定。
這是最常見的形式,通常用於表達對某人特定行為或幫助的感謝。無論是商業環境還是個人場合,謝謝信都可以用來強調對某人所做事情的重視。
例句 1:
我寫了一封謝謝信給我的老師,感謝他對我的指導。
I wrote a thank-you letter to my teacher, thanking him for his guidance.
例句 2:
收到謝謝信讓我感到非常開心。
Receiving a thank-you letter made me very happy.
例句 3:
他在會議後發送了一封謝謝信給所有參與者。
He sent a thank-you letter to all participants after the meeting.
通常用於簡短的感謝,可能是口頭或書面形式,強調對某人行為的感激之情。這種形式較為隨意,適合用於朋友或同事之間。
例句 1:
我給我的朋友寫了一張感謝卡,表達我的感激之情。
I wrote an appreciation note to my friend to express my gratitude.
例句 2:
她發送了一封簡短的感謝郵件,表達對同事幫助的感謝。
She sent a brief appreciation note to thank her colleague for the help.
例句 3:
這樣的小小感謝可以讓人感到被重視。
Such small notes of appreciation can make people feel valued.
這是一種更正式的謝謝信,通常用於表達深切的感謝,可能是在特別的場合或事件後發送。它可以用於商業或個人場合,通常會包含更多的細節和情感。
例句 1:
在婚禮後,我們發送了感謝信給所有的賓客。
After the wedding, we sent gratitude letters to all the guests.
例句 2:
她寫了一封感謝信來表達對朋友的深切感激。
She wrote a gratitude letter to express her deep appreciation for her friend.
例句 3:
這封感謝信讓我感到非常感動。
This gratitude letter touched my heart deeply.
用於確認收到某人幫助或支持的信件,通常在商業環境中使用,強調對對方行為的認可。
例句 1:
公司發送了一封確認信,感謝客戶的支持。
The company sent an acknowledgment letter thanking the client for their support.
例句 2:
這封信確認了我收到的贈品,並表達了我的感謝。
This letter acknowledges the gift I received and expresses my gratitude.
例句 3:
他們發送了一封確認信,感謝所有的捐助者。
They sent an acknowledgment letter to thank all the donors.