设定的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「設定」這個詞在中文中主要指的是確定某個事物的狀態、條件或參數。通常用於科技、遊戲、計畫等領域,表示對於某一系統或情境的配置或調整。它可以涵蓋從技術設備的設定到計畫的具體安排等多種情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. To decide how something works.
  2. To choose options for something.
  3. To arrange or adjust something.
  4. To configure something for use.
  5. To establish parameters for a system.
  6. To define the conditions under which something operates.
  7. To customize settings for optimal performance.
  8. To specify the framework within which a process occurs.
  9. To delineate the operational parameters of a system or plan.
  10. To set the guidelines or specifications for a project or device.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Setup

用法:

通常指設備或系統的初始配置過程,確保所有必要的組件都正確連接並可以正常運行。這個詞常用於電腦、電子產品或任何需要安裝或配置的技術設備。

例句及翻譯:

例句 1:

在開始使用之前,你需要完成設備的設置。

You need to complete the setup of the device before using it.

例句 2:

這款軟件的設置非常簡單。

The setup for this software is very straightforward.

例句 3:

請按照說明書進行設置。

Please follow the manual to complete the setup.

2:Configuration

用法:

指系統或設備的具體設置,通常涉及多個參數的選擇和調整,以便使設備或系統能夠正常運作。這個詞在IT和工程領域中非常常見,尤其是在需要調整系統以滿足特定需求的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要更改伺服器的配置以提高性能。

We need to change the configuration of the server to improve performance.

例句 2:

這款應用程序的配置選項非常多樣化。

This application has a wide variety of configuration options.

例句 3:

請檢查設備的配置是否正確。

Please check if the configuration of the device is correct.

3:Adjustment

用法:

通常指對某個設置或狀態進行小幅度的改變,以達到更好的效果或滿足需求。這個詞可以用於多種情況,例如調整音量、亮度、或是計畫的細節。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要對計畫的時間表進行一些調整。

We need to make some adjustments to the schedule of the project.

例句 2:

他對音響系統的音量進行了調整。

He made adjustments to the volume of the sound system.

例句 3:

這種情況下,可能需要對設置進行微調。

In this situation, adjustments to the settings may be necessary.

4:Arrangement

用法:

通常指對某個計畫或事件的具體安排或組織,包括時間、地點、內容等方面的設定。這個詞常用於活動策劃、會議安排等場景。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要對會議的安排進行最後確認。

We need to finalize the arrangements for the meeting.

例句 2:

這場音樂會的安排非常周到。

The arrangements for the concert were very thoughtful.

例句 3:

他負責婚禮的所有安排。

He is responsible for all the arrangements for the wedding.