「通婚」這個詞在中文中主要指的是不同民族、宗教、文化或國家之間的婚姻聯姻。這種婚姻通常是為了促進不同群體之間的交流、理解和合作。通婚可以增進家庭之間的聯繫,並在某些情況下促進社會的和諧和穩定。
指不同民族或文化之間的婚姻,通常用於強調不同背景的人之間的結合。這種婚姻有助於促進文化交流和社會融合。
例句 1:
在這個社區,通婚的例子越來越多。
There are more and more examples of intermarriage in this community.
例句 2:
通婚有助於增進不同文化之間的理解。
Intermarriage helps enhance understanding between different cultures.
例句 3:
他們的通婚是兩個家庭之間的橋樑。
Their intermarriage serves as a bridge between the two families.
強調不同文化背景的夫妻之間的聯繫,通常涉及不同的傳統、習俗和信仰。這種婚姻可以促進文化的交流和融合。
例句 1:
她和來自不同文化的伴侶結婚,這是一段美好的跨文化婚姻。
She married a partner from a different culture, creating a beautiful cross-cultural marriage.
例句 2:
跨文化婚姻常常需要雙方的理解和包容。
Cross-cultural marriages often require understanding and tolerance from both sides.
例句 3:
他們的跨文化婚姻讓他們學習了彼此的傳統。
Their cross-cultural marriage allowed them to learn about each other's traditions.
通常指不同宗教或民族之間的婚姻,這種婚姻可能面臨更多的挑戰,但也能帶來豐富的文化交流。
例句 1:
這對夫妻的混合婚姻獲得了家庭的支持。
The mixed marriage of this couple received support from their families.
例句 2:
混合婚姻有時會面臨文化衝突。
Mixed marriages can sometimes face cultural conflicts.
例句 3:
他們的混合婚姻展現了多元文化的美。
Their mixed marriage showcases the beauty of multiculturalism.
強調透過婚姻建立的政治或社會聯盟,通常用於歷史或貴族背景中。這種聯盟可以增強兩個家庭或民族之間的關係。
例句 1:
這場婚姻聯盟加強了兩國之間的友誼。
This marriage alliance strengthened the friendship between the two countries.
例句 2:
歷史上,許多王室通婚是為了建立婚姻聯盟。
Historically, many royal intermarriages were made to establish marriage alliances.
例句 3:
婚姻聯盟有助於穩定政治關係。
Marriage alliances help stabilize political relations.