「遠山」這個詞在中文中通常指的是遠處的山,特別是那些看起來模糊或不太清晰的山。它可以用來形容自然景觀,或在文學中象徵某種遙遠的、難以到達的目標或理想。這個詞常常出現在詩歌和散文中,用來描繪風景的美麗或引發思考。
通常指的是在遠處可見的山,給人一種遙遠的美感,常見於風景畫或旅遊描述中。這種表達方式常常用來引發觀者的想像,讓人感受到空間的廣闊。
例句 1:
我們在湖邊欣賞著遠方的遠山。
We admired the distant mountains by the lake.
例句 2:
遠山的輪廓在夕陽下顯得格外美麗。
The outline of the distant mountains looked especially beautiful at sunset.
例句 3:
他們計劃在遠山中露營,享受大自然的美好。
They planned to camp in the distant mountains to enjoy the beauty of nature.
指的是距離較遠的山丘,常用於描繪風景或自然環境,帶有一種悠遠的感覺。這個詞常用於詩歌或散文中,表達對自然的嚮往。
例句 1:
在遠方的山丘上,綠色的樹木隨風搖曳。
On the far-off hills, the green trees swayed in the wind.
例句 2:
他們在遠方的山丘上看到了日出。
They watched the sunrise from the far-off hills.
例句 3:
這幅畫描繪了遠方的山丘和藍天。
This painting depicts the far-off hills and blue sky.
指的是遙遠的山峰,通常象徵著挑戰或探索的精神,特別是在登山或探險的語境中。這些山峰往往不容易到達,代表著人類的追求與渴望。
例句 1:
登上那遙遠的山峰是一個艱難的挑戰。
Climbing that remote peak is a difficult challenge.
例句 2:
他們的目標是征服那些遙遠的山峰。
Their goal is to conquer those remote peaks.
例句 3:
許多探險者夢想著能夠到達那些遙遠的山峰。
Many explorers dream of reaching those remote peaks.
通常用來形容在遠處模糊不清的山,帶有一種神秘或夢幻的感覺,常見於文學作品中。這種表達方式可以引發情感上的共鳴,讓人聯想到遙遠的回憶或理想。
例句 1:
在晨霧中,遠處的山顯得模糊而神秘。
In the morning mist, the faint mountains appeared vague and mysterious.
例句 2:
她的畫作中描繪了淡淡的遠山,讓人感到平靜。
Her painting depicted faint mountains, evoking a sense of tranquility.
例句 3:
這首詩中提到的淡淡遠山,讓我想起了童年。
The faint mountains mentioned in this poem remind me of my childhood.