「高冠」這個詞在中文中通常指的是一種高帽子,特別是在古代中國的官員或士大夫所戴的帽子,象徵著地位和榮譽。它也可以用來比喻某種高尚的榮譽或成就。
通常指高高的帽子,可能用於特殊場合或儀式中,像是婚禮、畢業典禮等。這種帽子不僅具有實際的功能,還有裝飾性,能夠突出穿戴者的身份或角色。
例句 1:
他在婚禮上戴了一頂高高的帽子。
He wore a tall hat at the wedding.
例句 2:
畢業典禮上,學生們都戴著高冠。
The students wore tall hats at the graduation ceremony.
例句 3:
這種高帽子在正式場合中非常受歡迎。
This kind of tall hat is very popular at formal events.
這種帽子通常在重要的儀式或慶典上佩戴,象徵著尊重和重要性。它可能有特殊的設計或顏色,以符合特定的場合或文化傳統。
例句 1:
在典禮上,所有的官員都佩戴著儀式帽。
All the officials wore ceremonial hats during the ceremony.
例句 2:
這頂儀式帽是由傳統工藝製作而成的。
This ceremonial hat is made using traditional craftsmanship.
例句 3:
她在文化節上穿著傳統服裝和儀式帽。
She wore traditional clothing and a ceremonial hat at the cultural festival.
指在正式場合中,官員或代表所佩戴的帽子,通常具有特定的樣式和顏色,以代表其職位或角色。這種帽子在不同的文化和國家中可能有所不同。
例句 1:
他們的官方頭飾在國際會議上引起了注意。
Their official headgear caught attention at the international conference.
例句 2:
這種官方頭飾在歷史上有著悠久的傳統。
This type of official headgear has a long-standing tradition in history.
例句 3:
許多國家的官員都有獨特的官方頭飾。
Many countries have unique official headgear for their officials.
這種頭飾通常與王室或貴族有關,象徵著權力和地位。它可能包含珠寶、羽毛或其他裝飾,展現穿戴者的高貴身份。
例句 1:
她的王室頭飾讓她看起來非常高貴。
Her regal headdress made her look very noble.
例句 2:
在慶典上,國王佩戴著華麗的王冠和頭飾。
During the celebration, the king wore a magnificent crown and headdress.
例句 3:
這種王室頭飾在歷史上象徵著權力。
This regal headdress symbolized power throughout history.