「不粗魯」這個詞的意思是指某人的行為舉止不粗暴、不無禮,通常用來形容一個人對他人表現出禮貌、尊重和體貼的態度。這個詞可以用來描述語言、行為或態度上都很得體的人,強調其優雅和修養。
用來形容一個人對他人表現出禮貌和尊重,通常在社交場合中被重視。這種行為能夠促進良好的交流,讓人感到舒適和愉快。在日常生活中,禮貌的表現包括使用禮貌用語、保持友好的態度以及適當的肢體語言。
例句 1:
他在會議中表現得非常有禮貌。
He was very polite during the meeting.
例句 2:
請記得對客人保持禮貌。
Please remember to be polite to the guests.
例句 3:
她總是用禮貌的方式與人交談。
She always speaks to people in a polite manner.
指一種優雅和體貼的行為,通常用來形容在社交場合中對他人表現出尊重和關心。這種行為不僅包括言語上的禮貌,還包括肢體語言和態度的表現。對於商業或正式場合,禮貌的行為尤為重要,以維持良好的關係和形象。
例句 1:
他對所有的客戶都非常客氣。
He is very courteous to all the clients.
例句 2:
在正式場合中,保持客氣是非常重要的。
It is very important to be courteous in formal situations.
例句 3:
她的客氣讓所有人感到舒適。
Her courteous demeanor made everyone feel at ease.
用來形容一種對他人表現出尊重和重視的行為。這通常包括聆聽他人的意見、尊重他人的感受以及在交流中保持謙遜。這種行為在任何人際關係中都是重要的,能夠促進良好的互動和理解。
例句 1:
他對老師非常尊重。
He is very respectful towards his teacher.
例句 2:
在討論中,我們應該保持對不同意見的尊重。
In discussions, we should maintain respect for differing opinions.
例句 3:
她對長輩總是表現出尊重。
She always shows respect to her elders.
用來描述一種在社會交往中表現出的禮貌和文明的行為。這通常涉及遵循社會規範和禮儀,以確保良好的互動。這種行為在公共場合和正式場合中尤為重要,能夠促進和諧的社會關係。
例句 1:
他在討論中保持著文明的態度。
He maintained a civil attitude during the discussion.
例句 2:
即使在爭論中,我們也應該保持文明。
We should remain civil even during disagreements.
例句 3:
她的文明行為贏得了大家的尊重。
Her civil behavior earned her the respect of everyone.