中短途的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「中短途」這個詞通常用來形容距離或行程的長度,介於短途和長途之間。它可以用來描述交通運輸、旅行或其他需要考慮距離的情況。一般來說,中短途的距離通常是指幾十公里到幾百公里之間的旅程,適合於需要較快到達但又不屬於長途旅行的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. A trip that is not too far.
  2. A journey that is in the middle range.
  3. A distance that is longer than a short trip but shorter than a long trip.
  4. A travel distance that is moderate.
  5. A journey that is not short but also not long.
  6. A distance typically suitable for quick travel without extended time.
  7. A travel distance that requires more time than a quick trip but less than a long journey.
  8. A journey that is manageable and can be completed within a reasonable timeframe.
  9. A distance that allows for efficient travel while still being substantial.
  10. A trip that strikes a balance between short and long distances.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Medium-distance

用法:

通常用來描述距離在短途和長途之間的行程,適合於需要一定時間但又不至於太長的旅行。常見於交通運輸或旅遊行業,這個範疇的行程能夠在一天內完成,且不會造成過度疲勞。

例句及翻譯:

例句 1:

這條路線適合中短途旅行者。

This route is suitable for medium-distance travelers.

例句 2:

我們計劃進行一個中短途的公路旅行。

We are planning a medium-distance road trip.

例句 3:

中短途的航班通常不需要太多的準備。

Medium-distance flights usually don't require much preparation.

2:Short-to-medium distance

用法:

用來形容距離較短但仍然超過一般短途旅行的範疇,通常適用於城市間的旅行或短途的商務出差。這種距離適合於一天內來回的行程,並且能夠快速到達目的地。

例句及翻譯:

例句 1:

這個城市適合短到中距離的旅行者。

This city is suitable for short-to-medium distance travelers.

例句 2:

他的工作需要經常進行短到中距離的出差。

His job requires frequent short-to-medium distance business trips.

例句 3:

短到中距離的旅行可以讓你更好地體驗當地文化。

Short-to-medium distance travel allows you to better experience the local culture.

3:Moderate distance

用法:

描述距離不算太遠也不算太近,通常適合於需要一定時間的旅行,常見於城際交通或長途的短途旅行。這種距離的行程通常可以在一天內完成,並且不會造成過多的疲勞。

例句及翻譯:

例句 1:

這次的旅行是一次中等距離的探險。

This trip is a moderate distance adventure.

例句 2:

我們選擇了一個中等距離的目的地來度假。

We chose a moderate distance destination for our vacation.

例句 3:

中等距離的旅行讓我們有足夠的時間欣賞風景。

Moderate distance travel gives us enough time to enjoy the scenery.