「1樓」在中文中通常指的是建築物的第一層樓,這是進入建築物後的第一個樓層。在許多國家和地區,特別是在台灣,1樓通常是指地面層,有時也可以用來指代商店、辦公室或住宅的主要進入口。
在某些國家,這個詞用來指建築物的第一層,通常是與地面平行的層,並且是建築物的主要進入點。這個詞在英國和其他一些國家常用,而在美國則通常使用 first floor。
例句 1:
商店位於大樓的1樓。
The store is located on the ground floor of the building.
例句 2:
他們在1樓的咖啡館見面。
They met at the café on the ground floor.
例句 3:
這棟大樓的1樓有很多商店。
There are many shops on the ground floor of this building.
在美國,這個詞通常用來指代建築物的第一層樓,這通常是從地面層向上計算的第一層。在某些情況下,這可能與「1樓」有所不同,因為在英國,1樓是指地面層,而第一層則是指上面的樓層。
例句 1:
他們住在大樓的1樓。
They live on the first floor of the building.
例句 2:
這家餐廳位於大樓的1樓。
The restaurant is located on the first floor of the building.
例句 3:
我們的辦公室在1樓,方便客戶進入。
Our office is on the first floor, making it easy for clients to access.
這個詞通常用來描述某個建築物的主要進入點,這通常是1樓的功能。它也可以在其他上下文中使用,例如職位或工作層級,指的是初級或入門級的角色。
例句 1:
入口位於大樓的1樓。
The entry is located on the ground level of the building.
例句 2:
這個大樓的入口非常寬敞。
The entry level of this building is very spacious.
例句 3:
他們在1樓設置了新的接待處。
They set up a new reception area on the entry level.
這個詞可以用來指建築物的主要樓層,通常是1樓,並且是人們進入建築物的主要地方。這個詞強調這一層樓的功能性和重要性。
例句 1:
會議室位於大樓的主要樓層。
The conference room is located on the main level of the building.
例句 2:
我們在主要樓層舉辦了社交活動。
We held the social event on the main level.
例句 3:
主要樓層的設計非常現代化。
The design of the main level is very modern.