了一百千的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「了一百千」這個詞組在中文裡通常用來表示一百千元,也就是一百萬元。在台灣的口語中,這樣的表達方式常用於談論金額或價格。這個詞組的「百」代表一百,「千」則代表一千,合在一起就是一百萬。

依照不同程度的英文解釋

  1. A large amount of money.
  2. A sum of money that is very high.
  3. A significant financial figure.
  4. A monetary value that is important.
  5. A specific quantity of money that is substantial.
  6. A considerable amount of currency, often used in transactions.
  7. A large sum of money often referenced in business or finance.
  8. A financial figure that represents a significant investment or cost.
  9. A monetary amount that denotes wealth or substantial financial resources.
  10. A figure that indicates a high level of financial worth.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:One hundred thousand

用法:

這是用來表示數字100,000的正式方式,常用於正式文件或報告中。在財務、商業或統計資料中,這個數字經常出現,表示一筆款項或數量。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的預算是了一百千

The budget for this project is one hundred thousand.

例句 2:

他們的年收入達到了一百千

Their annual income reached one hundred thousand.

例句 3:

這筆交易的價值是了一百千

The value of this transaction is one hundred thousand.

2:100K

用法:

這是一種簡化的表達方式,通常用於非正式的場合,特別是在商業或財務討論中。它用來表示一百千的金額,並且在口語中非常普遍,特別是在年薪或預算的討論中。

例句及翻譯:

例句 1:

他的年薪是100K

His annual salary is 100K.

例句 2:

這個項目的成本大約是100K

The cost of this project is about 100K.

例句 3:

我們的籌款目標是100K

Our fundraising goal is 100K.

3:A hundred grand

用法:

這是口語中對於一百千的非正式說法,常用於談論金額、價格或財務狀況。這種表達方式通常出現在對話中,讓人感覺更隨意和親切。

例句及翻譯:

例句 1:

這輛車的價格是A hundred grand

The price of this car is a hundred grand.

例句 2:

他在這個投資上賺了A hundred grand

He made a hundred grand on this investment.

例句 3:

她的獎金達到了A hundred grand

Her bonus reached a hundred grand.