半生的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「半生」這個詞在中文中通常指的是人生的一半或中年。它可以用來描述一個人已經度過的生活階段,通常暗示著對過去的反思或對未來的展望。這個詞也可以用來形容一段時間的經歷,通常帶有一些情感色彩,可能是懷舊、感慨或對生活的思考。

依照不同程度的英文解釋

  1. Half of a person's life.
  2. The middle part of life.
  3. The time someone has lived so far.
  4. The stage of life someone is in.
  5. The experiences accumulated until now.
  6. The period of life that reflects on past experiences.
  7. The time spent living before reaching a certain age.
  8. A significant portion of a person's lifespan.
  9. A reflective phase in one's life journey.
  10. A pivotal segment of life that often involves reflection and growth.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Half-life

用法:

這個詞在科學上有特定的意義,但在生活中可以用來形容一個人度過的時間,通常是指一個人已經經歷的歲月。這個詞可以用來描述一個人對於自己過去的反思,並且通常用來強調時間的流逝。

例句及翻譯:

例句 1:

半生的旅程中,我學到了許多寶貴的經驗。

In the half-life of my journey, I have learned many valuable lessons.

例句 2:

他在半生中經歷了許多起起落落。

He has experienced many ups and downs in his half-life.

例句 3:

我希望在接下來的半生中能夠實現我的夢想。

I hope to achieve my dreams in the remaining half-life.

2:Midlife

用法:

這個詞通常用於指一個人生命的中間階段,通常是在40到60歲之間。這個階段通常伴隨著人生的重大轉變和反思,許多人會在這個時期重新評估自己的目標和成就。

例句及翻譯:

例句 1:

她在中年時期重新開始了自己的事業。

She restarted her career during her midlife.

例句 2:

中年危機是許多人在這個階段所面臨的挑戰。

Midlife crisis is a challenge many face during this stage.

例句 3:

他在中年時期開始學習新的技能。

He started learning new skills in his midlife.

3:Life stage

用法:

這個詞用於描述人生的不同階段,通常包括童年、青少年、成人和老年。每個階段都有其特定的特徵和挑戰,半生可以被視為成人階段中的一個重要部分。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個人生階段,我學會了如何平衡工作和家庭。

In this life stage, I learned how to balance work and family.

例句 2:

每個人生階段都有其獨特的挑戰和機會。

Each life stage has its unique challenges and opportunities.

例句 3:

她在這個人生階段中發現了自己的熱情。

She discovered her passion in this life stage.

4:Years lived

用法:

這個詞用來描述一個人至今所經歷的年數,通常可以用來強調一個人所累積的經驗和智慧。這個詞強調了時間的流逝以及伴隨而來的成長。

例句及翻譯:

例句 1:

他回顧這些年所經歷的事情,感到非常感慨。

He reflects on the years lived and feels very sentimental.

例句 2:

這些年來,我學到了許多關於生活的道理。

Over the years lived, I have learned many life lessons.

例句 3:

在這些年裡,我結識了許多朋友。

In these years lived, I have made many friends.