對社會的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「對社會」這個詞組通常用來描述某個行為、政策、事件或現象對社會的影響或意義。它可以指一個行動對社會的正面或負面效果,或是某種觀點對社會的看法。這個詞組在討論社會問題、公共政策、社會運動和文化現象時經常使用。

依照不同程度的英文解釋

  1. How something affects people.
  2. The impact on the community.
  3. How actions influence society.
  4. The consequences for the public.
  5. The significance of actions on social structures.
  6. The implications of decisions for societal dynamics.
  7. The effects of policies on community well-being.
  8. The influence of cultural shifts on social norms.
  9. The broader ramifications of initiatives on societal cohesion.
  10. The relevance of actions or beliefs to the collective experience of society.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:To society

用法:

用來描述某個行為或決策對整體社會的影響或重要性,通常用於討論公共政策、社會運動或文化變遷。例如,某項法律的通過可能會被描述為「對社會的影響」。

例句及翻譯:

例句 1:

這項政策對社會的影響是深遠的。

This policy has a profound impact on society.

例句 2:

我們必須考慮這個決策對社會的影響。

We must consider the implications of this decision to society.

例句 3:

這個活動旨在促進對社會的關懷。

This event aims to promote care for society.

2:For the community

用法:

通常用來強調某個行動或計劃是為了增進社區的福祉或解決社會問題。這個詞組常用於非營利組織、社會服務機構或社區發展計劃的描述中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計劃是為了社區的發展而設計的。

This program is designed for the development of the community.

例句 2:

我們的目標是為社區帶來更多的資源。

Our goal is to bring more resources for the community.

例句 3:

這些活動是為了促進社區的團結。

These activities are aimed at promoting unity for the community.

3:On social matters

用法:

用於討論與社會相關的各種議題,通常涉及社會政策、公共衛生、教育等方面。這個詞組常見於學術討論或政策分析中。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要就社會問題展開深入的討論。

We need to have an in-depth discussion on social matters.

例句 2:

這篇文章探討了當前的社會問題。

This article explores current issues on social matters.

例句 3:

專家們對社會問題的看法各有不同。

Experts have varying opinions on social matters.

4:Regarding social issues

用法:

用來表示某個話題或問題與社會有關,通常用於分析或討論社會面臨的挑戰或問題。這個詞組在社會科學研究和公共政策討論中非常常見。

例句及翻譯:

例句 1:

這項研究針對社會問題提出了建議。

This study provides recommendations regarding social issues.

例句 2:

政府正在制定政策以應對社會問題。

The government is formulating policies regarding social issues.

例句 3:

我們需要更多的對話來解決這些社會問題。

We need more dialogue to address these social issues.