「岬上」這個詞在中文中指的是位於海岸線或湖泊邊緣的突出部分,通常是指地形上向水域延伸的部分,像是一個小的半島或突出的岩石。它可以用來形容自然景觀,特別是在描述海洋、湖泊或河流的地理特徵時。岬上通常是觀賞風景、釣魚或其他水上活動的好地方。
指的是一個大而突出的海岸線,通常是指大型的岬角,並且可能有特殊的地理或歷史意義。在海洋航行中,岬角常常是重要的導航標誌。
例句 1:
我們計畫去參觀那個著名的岬角。
We plan to visit that famous cape.
例句 2:
這個岬角以其壯觀的風景而聞名。
This cape is known for its spectacular views.
例句 3:
船隻經常在岬角附近避風。
Boats often seek shelter near the cape.
通常指的是一個高而突出的土地,延伸到水中的部分,常常用於形容壯觀的自然景觀。這些地形通常提供良好的視野,適合觀景或建造燈塔等設施。
例句 1:
那個岬角是一個絕佳的觀景點。
That promontory is a great viewpoint.
例句 2:
他們在岬上建立了一個燈塔以指導船隻。
They built a lighthouse on the promontory to guide ships.
例句 3:
從岬上可以俯瞰整個海灣。
From the promontory, you can overlook the entire bay.
指的是海岸線的一部分,通常是指小型的岬角,具有突出的地理特徵。這些地方常常是觀察海洋生物或進行戶外活動的理想地點。
例句 1:
我們在岬上發現了許多海鳥。
We spotted many seabirds at the headland.
例句 2:
岬角的海浪拍打著岩石,景色壯觀。
The waves crash against the rocks at the headland, creating a spectacular view.
例句 3:
這個岬角是個理想的野餐地點。
This headland is an ideal spot for a picnic.