瑕的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「瑕」這個詞在中文中主要指的是缺陷或瑕疵,通常用來形容物品、品質或行為上的不足之處。它可以用來描述某個事物的表面缺陷,或是某種不完美的狀態。在法律或道德上,瑕疵也可以指某種不合規範或不符合預期的情況。總的來說,「瑕」是一個帶有負面意義的詞,通常用來強調某種不足或缺陷。

依照不同程度的英文解釋

  1. A small mistake or flaw.
  2. An imperfection in something.
  3. A defect that makes something less valuable.
  4. A shortcoming or weakness in quality.
  5. An aspect that doesn't meet the expected standard.
  6. A flaw that detracts from the overall quality.
  7. A minor issue that affects the integrity of something.
  8. A blemish or imperfection that can affect perception.
  9. A deficiency or shortcoming that compromises the ideal state.
  10. A defect or imperfection that undermines the overall excellence.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Flaw

用法:

通常指的是物體或設計上的小缺陷,可能影響其功能或美觀。在產品設計、藝術品或建築中,瑕疵可以減少其價值或吸引力。在人際關係中,某人的缺陷或弱點也可以被描述為瑕疵。

例句及翻譯:

例句 1:

這件藝術品有一個明顯的疵。

This artwork has a noticeable flaw.

例句 2:

他的計畫有一些疵,需要重新評估。

His plan has some flaws that need to be reassessed.

例句 3:

這個產品的疵讓消費者感到失望。

The flaw in this product disappointed consumers.

2:Defect

用法:

通常用於描述產品或系統中的缺陷,可能導致其功能失效或不如預期。在工業生產中,瑕疵可能會影響產品的質量,並導致客戶的不滿。在法律上,瑕疵可能指合同中的缺陷或不合規定的條款。

例句及翻譯:

例句 1:

這台機器的疵使得它無法正常運作。

The defect in this machine prevents it from operating properly.

例句 2:

他發現了產品包裝上的一個疵。

He found a defect in the product's packaging.

例句 3:

這個合同有一個法律疵。

There is a legal defect in this contract.

3:Imperfection

用法:

這個詞通常用來形容某物的不足之處,無論是物理上的還是抽象的。它可以用來描述人類的缺陷,或是藝術作品中的不完美之處。這個詞常常強調即使是最好的事物也不會是完美的。

例句及翻譯:

例句 1:

每個人都有自己的疵。

Everyone has their own imperfections.

例句 2:

這幅畫的疵讓它更具個性。

The imperfections in this painting give it more character.

例句 3:

即使是最完美的計畫也可能有疵。

Even the most perfect plan may have imperfections.

4:Blemish

用法:

通常指的是某物表面上的瑕疵,可能會影響其外觀或價值。在化妝品或皮膚護理中,瑕疵常常被用來形容皮膚上的小缺陷。在產品中,瑕疵可能會影響消費者的購買決定。

例句及翻譯:

例句 1:

這個水果有一個小疵,但仍然可以食用。

This fruit has a small blemish, but it's still edible.

例句 2:

她希望能夠隱藏臉上的疵。

She wishes to conceal the blemish on her face.

例句 3:

這件衣服的疵讓它看起來不那麼吸引人。

The blemish on this garment makes it look less appealing.