的大根餅的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「大根餅」是一種台灣特色小吃,主要由白蘿蔔(大根)和米漿製成,經過蒸煮後切片,外表金黃酥脆,內部則柔軟,常搭配醬油或辣椒醬食用。這道小吃在台灣的夜市和早餐店中非常受歡迎,因為它不僅口感獨特,還能提供豐富的營養。大根餅通常會加入不同的配料,例如香菇、蝦米或蔥,以增添風味。

依照不同程度的英文解釋

  1. A snack made from radish and rice.
  2. A dish with a crispy outside and soft inside.
  3. A popular Taiwanese food often eaten for breakfast.
  4. A steamed cake made with grated radish and rice flour.
  5. A savory snack that can be found in night markets.
  6. A traditional Taiwanese dish that combines radish and rice flour.
  7. A local delicacy that is crispy on the outside and tender on the inside.
  8. A dish that is often served with sauces like soy sauce or chili.
  9. A beloved Taiwanese street food that showcases the use of local ingredients.
  10. A beloved savory cake made primarily from grated radish and rice flour, often found in Taiwanese cuisine.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Radish Cake

用法:

「Radish Cake」是對大根餅的直接翻譯,通常用於描述這道菜的基本成分,特別是在英語為主的環境中。這個名稱強調了大根餅的主要成分是白蘿蔔,並且在許多地方的中餐菜單上都可以看到這個名稱。

例句及翻譯:

例句 1:

我最喜歡的早餐是大根餅。

My favorite breakfast is radish cake.

例句 2:

這家餐廳的蘿蔔餅非常好吃。

The radish cake at this restaurant is delicious.

例句 3:

他們的蘿蔔餅搭配醬油特別好吃。

Their radish cake tastes especially good with soy sauce.

2:Turnip Cake

用法:

「Turnip Cake」是另一個對大根餅的英文名稱,這個名稱在某些地區使用較多,雖然從技術上講,這裡的「turnip」指的是白蘿蔔,但在不同的文化背景中可能會有不同的理解。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜在中國的年夜飯上經常出現。

This dish often appears at Chinese New Year dinners.

例句 2:

在香港的茶餐廳,常常可以找到蘿蔔糕。

You can often find turnip cake in Hong Kong's tea restaurants.

例句 3:

她學會了如何自己做蘿蔔糕。

She learned how to make turnip cake by herself.

3:Daikon Cake

用法:

「Daikon Cake」這個名稱強調了使用的特定種類的蘿蔔,即大根,這在某些地區的菜單中也會出現,特別是在強調原材料的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

這道大根餅的口感非常獨特。

The texture of this daikon cake is very unique.

例句 2:

我在市場上買了一些新鮮的大根來做大根餅。

I bought some fresh daikon at the market to make daikon cake.

例句 3:

大根餅通常在早上熱食,搭配一些辣醬。

Daikon cake is usually served hot in the morning with some chili sauce.