「弄亂」這個詞在中文中主要指的是使某物變得混亂、雜亂或無法整理的狀態。它可以用來形容物品的擺放、計畫的安排或情緒的狀態。這個詞通常帶有負面含義,表示某種程度的破壞或干擾。
這個詞通常用於描述將某物弄得不整齊或不正確的行為。它可以用於物理空間,例如將房間弄亂,也可以用於情感或計畫,例如搞砸一個事件或任務。這個詞通常帶有輕鬆的語氣,表示不小心或不經意的行為。
例句 1:
他把桌子弄得一團亂。
He messed up the table.
例句 2:
如果你不小心,可能會把計畫弄砸。
If you're not careful, you might mess up the plan.
例句 3:
她在派對上把所有的食物弄得亂七八糟。
She messed up all the food at the party.
這個詞通常用於形容使某事物失去組織或系統的狀態。它可以用於形容文件、資料或日常生活中的安排。這個詞較為正式,常用於描述需要重新整理或重新安排的情況。
例句 1:
這場突發事件讓整個計畫變得混亂不堪。
The unexpected event disorganized the entire plan.
例句 2:
他把文件弄得一團糟,現在需要重新整理。
He disorganized the files, and now they need to be reorganized.
例句 3:
這場會議讓我們的日程完全被打亂了。
The meeting disorganized our entire schedule.
這個詞用於形容使某人無法理解或搞不清楚事情的狀態。它可以用於描述資訊的混亂,或是情感上的困惑。這個詞通常不僅限於物理的混亂,還包括心理和情感上的不清晰。
例句 1:
這個問題讓我感到很困惑。
This question confuses me.
例句 2:
她的解釋讓我更加困惑。
Her explanation confused me even more.
例句 3:
這些指示讓我感到困惑,無法正確執行。
These instructions confuse me, and I can't follow them correctly.
這個詞通常用於描述將某物的組織或排列打亂的行為。它可以用於形容物品的擺放、計畫的安排或任何需要有序的事物。這個詞的使用通常帶有一種正式的語氣。
例句 1:
他把所有的書籍都弄亂了,現在無法找到需要的那本。
He disarranged all the books and now can't find the one he needs.
例句 2:
這些事件讓我們的計畫完全被打亂。
These events disarranged our plans completely.
例句 3:
她不小心把文件弄得一團亂。
She accidentally disarranged the documents.