獲批的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「獲批」這個詞在中文中指的是某個申請、請求或提案得到了批准或同意。這個詞通常用於正式的場合,如商業、政府或法律文件中,表示某項計畫或行動經過審核後獲得了必要的批准。

依照不同程度的英文解釋

  1. To get permission.
  2. To be allowed to do something.
  3. To receive approval for a request.
  4. To have a proposal accepted.
  5. To obtain consent for an action.
  6. To have a formal application accepted.
  7. To gain authorization for a project or plan.
  8. To be granted official approval.
  9. To achieve formal endorsement for a proposal or initiative.
  10. To receive the green light for a request or plan.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Approved

用法:

表示某個請求、計畫或提案被正式接受,通常是在經過審核或評估後。這個詞常用於商業、法律或政府文件中,表示某個行動或計畫現在可以進行。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫已經獲得批准,可以開始實施。

The project has been approved and can now be implemented.

例句 2:

他們的申請獲得了批准,將獲得資金支持。

Their application was approved and they will receive funding support.

例句 3:

所有的變更已經獲得管理層的批准。

All changes have been approved by management.

2:Authorized

用法:

指某人或某機構正式賦予權限去執行某項任務或行動。這個詞通常用於法律或商業環境,表示某項行為是被允許的,並且有正式的授權。

例句及翻譯:

例句 1:

只有經過授權的人才能訪問這些資料。

Only authorized personnel can access this information.

例句 2:

這項交易已經獲得授權,可以進行。

This transaction has been authorized and can proceed.

例句 3:

他們已經獲得授權來執行這個計畫。

They have been authorized to carry out this plan.

3:Granted

用法:

通常用於表示某個請求或申請被正式同意,這個詞常與「權利」或「許可」搭配使用,表示某人獲得了某種權益或許可。

例句及翻譯:

例句 1:

她獲得了進一步研究的許可。

She was granted permission to conduct further research.

例句 2:

他們的請求獲得批准,將獲得額外的資源。

Their request was granted and they will receive additional resources.

例句 3:

這個項目獲得了政府的支持和資金。

The project was granted government support and funding.

4:Accepted

用法:

表示某個提案、計畫或請求被正式同意,通常是在經過評估後的結果。這個詞可以用於各種情境,包括商業、學術或社交場合。

例句及翻譯:

例句 1:

他的提案已被接受,將進行實施。

His proposal has been accepted and will be implemented.

例句 2:

這項計畫在會議上獲得了全體成員的接受。

The plan was accepted by all members during the meeting.

例句 3:

她的申請已經被接受,將開始她的工作。

Her application has been accepted and she will start her job.