拼成的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「拼成」這個詞在中文中主要指的是將不同的部分或元素組合起來形成一個整體。通常用於描述將各種材料、部件或符號組合在一起,形成一個完整的物件或概念。在文學或藝術上,拼成也可以指將不同的想法、風格或元素融合在一起,創造出新的作品。

依照不同程度的英文解釋

  1. To put together different parts.
  2. To make something by joining pieces.
  3. To assemble components to create a whole.
  4. To combine various elements into a single unit.
  5. To create a complete item from separate parts.
  6. To integrate distinct elements to form a cohesive entity.
  7. To unite various components to achieve a unified structure.
  8. To construct a whole from diverse individual parts.
  9. To synthesize different elements into a singular composition.
  10. To merge different aspects to create a unified whole.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Assemble

用法:

通常用於描述將各個部件或元素按照一定的順序或方式組合起來,形成一個完整的物件或系統。在工廠或生產線上,工人們會組裝各種零件來製造產品。在日常生活中,人們也會組裝家具或電子產品。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要在周末把這個家具拼裝好。

We need to assemble this furniture over the weekend.

例句 2:

他們在工廠裡組裝汽車。

They assemble cars in the factory.

例句 3:

這個模型需要幾個小時才能組裝完成。

This model takes several hours to assemble.

2:Combine

用法:

用於描述將不同的元素或部分混合在一起,形成一個新的整體。這個詞可以用於烹飪、科學實驗或創意工作中,表示將多種材料或想法結合起來。

例句及翻譯:

例句 1:

我們可以把這兩種顏色結合在一起,創造出新的效果。

We can combine these two colors to create a new effect.

例句 2:

這道菜是將多種食材結合而成的。

This dish is made by combining various ingredients.

例句 3:

科學家們正在努力結合不同的技術來解決問題。

Scientists are working to combine different technologies to solve the problem.

3:Form

用法:

用於描述將不同的部分組合起來以形成一個整體,通常強調最終的結構或形狀。在藝術創作中,藝術家可能會將不同的媒材或風格結合,形成獨特的作品。

例句及翻譯:

例句 1:

這些材料可以形成一個堅固的結構。

These materials can form a sturdy structure.

例句 2:

他們的合作形成了一個強大的團隊。

Their collaboration formed a strong team.

例句 3:

這幅畫的色彩形成了一種和諧的感覺。

The colors in this painting form a sense of harmony.

4:Construct

用法:

通常用於描述建造或創造某個物體或系統,強調過程和結構。在建築、工程和創意領域中,這個詞經常被使用。

例句及翻譯:

例句 1:

他們正在建造一座新的橋樑。

They are constructing a new bridge.

例句 2:

這個項目需要我們共同來建設一個更好的未來。

This project requires us to construct a better future together.

例句 3:

她的故事結構非常精巧,值得一讀。

The structure of her story is very intricate and worth reading.