「愣」這個詞在中文中主要用來形容一種呆滯或驚訝的狀態,通常是因為受到驚嚇、困惑或難以反應的情況。它可以用來形容人的表情、行為或心理狀態。
這個詞用來形容因為驚訝或震驚而無法立即反應的狀態。通常指人們在面對意外情況時,短暫地失去行動或語言能力。這種狀態可以是因為好消息或壞消息引起的。
例句 1:
他聽到這個消息後愣住了。
He was stunned when he heard the news.
例句 2:
她對他的突然出現感到愣住。
She was stunned by his sudden appearance.
例句 3:
這個驚人的表現讓觀眾愣住了。
The astonishing performance left the audience stunned.
這個詞通常用來形容因為受驚、困惑或疲憊而感到迷糊的狀態。這種情況可能是因為身體或心理的過度刺激,導致個體無法清晰思考或行動。
例句 1:
她在事故後感到愣愣的,無法集中注意力。
She felt dazed after the accident and couldn't focus.
例句 2:
他因為熬夜而感到愣愣的。
He felt dazed from staying up all night.
例句 3:
那個消息讓他愣愣地坐在那裡。
The news left him sitting there dazed.
這個詞用來表達驚訝的情感,通常是因為某件事情超出了預期或理解範圍。它可以用來形容人們在面對驚人事物時的反應。
例句 1:
她對他的才能感到愣住。
She was astonished by his talent.
例句 2:
他對這個意外的結果感到愣愣的。
He was astonished by the unexpected result.
例句 3:
這項發現讓科學家們感到愣愣的。
The discovery left the scientists astonished.
這個詞用來形容因為驚訝或震驚而無法說話或反應的狀態。它通常表示一種強烈的驚訝感,讓人無法找到合適的詞語來回應。
例句 1:
聽到這樣的消息,他愣住了,無法說話。
Upon hearing such news, he was dumbfounded and couldn't speak.
例句 2:
她對他的回答感到愣住。
She was dumbfounded by his answer.
例句 3:
這些證據讓所有人都愣住了。
The evidence left everyone dumbfounded.