折中點的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「折中點」這個詞通常用來指代在兩個或多個相對立的觀點、需求或選擇之間達成的妥協或中間立場。它可以應用於多種情境,如商業談判、政治協議或個人關係等,強調在不同意見或利益之間找到一個可接受的解決方案。

依照不同程度的英文解釋

  1. A middle ground between two sides.
  2. A compromise that satisfies both parties.
  3. A solution that is acceptable to everyone involved.
  4. A way to agree on something when there are different opinions.
  5. A position that tries to balance differing views or interests.
  6. A negotiated agreement that reflects a blend of conflicting desires.
  7. A resolution that aims to appease both sides in a disagreement.
  8. A point of agreement reached by making concessions.
  9. A strategic position that reconciles opposing arguments or needs.
  10. A solution that incorporates elements from different perspectives.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Compromise

用法:

指雙方或多方在爭議或衝突中,經過討論達成的妥協方案。這通常涉及每一方都讓步,以便達成共識。在商務談判中,可能會涉及價格、條件或交付時間的妥協。在個人關係中,伴侶可能需要在不同的需求之間妥協,以維持和諧的關係。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在價格上達成了一個折衷方案。

They reached a compromise on the price.

例句 2:

這是一個雙方都能接受的妥協。

This is a compromise that both sides can accept.

例句 3:

在這個問題上,我們需要找到一個妥協。

We need to find a compromise on this issue.

2:Middle ground

用法:

用於描述在兩個極端之間找到的共識或妥協點。這個詞常用於政治、社會或商業談判中,強調在相對立的意見或立場之間的平衡。在討論中,尋找中間立場可以幫助緩解緊張局勢,促進更有效的溝通。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要在這個議題上找到一個中間立場。

We need to find a middle ground on this issue.

例句 2:

兩位議員都同意尋找一個中間立場。

Both lawmakers agreed to seek a middle ground.

例句 3:

這個方案是雙方都能接受的中間立場。

This proposal is a middle ground that both parties can accept.

3:Negotiated settlement

用法:

指在衝突或爭議中,通過協商達成的解決方案。這通常涉及各方的讓步和妥協,以便找到一個皆大歡喜的結果。在法律訴訟中,當事人可能會選擇通過談判達成和解,而不是進入法庭。

例句及翻譯:

例句 1:

他們最終達成了一個協商解決方案。

They eventually reached a negotiated settlement.

例句 2:

這個協議是通過長時間的談判達成的。

This agreement was reached through prolonged negotiations.

例句 3:

協商解決方案對雙方都有利。

The negotiated settlement is beneficial for both parties.

4:Balanced approach

用法:

指在處理問題時,考慮到各方的需求和利益,以達到一個公平的結果。這種方法強調在不同意見之間的平衡,避免偏袒任何一方。在政策制定或商業策略中,採用平衡的方法可以促進可持續的發展和合作。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要採取一種平衡的方法來解決這個問題。

We need to take a balanced approach to solve this problem.

例句 2:

這個計劃體現了一種平衡的方法,考慮到各方的需求。

This plan reflects a balanced approach that considers the needs of all parties.

例句 3:

平衡的方法有助於促進團隊內的合作。

A balanced approach helps to foster collaboration within the team.

輸入或選擇一個中文或英文單字或片語:

搜索引擎優化 搜索性 十幅 數幅 幾十幅 事務處 教務處 揭曉 Pontiff 公教會 Vicar Father Holy pontiff 惠及 使用能力 盜了 物資量 商品數量 了一段話 總體來說,「問題」這個詞可以指代需要思考、解決或回答的任何事物。根據具體情境,它可以是需要尋求答案的提問、面臨的困難或挑戰,或是學習和測試中的題目。 題目或考題:這是指測驗、考試或作業中的題目。例如:「這道數學問題很難。」 問題這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義:詢問或討論的對象:這是指需要回答或解決的事情。例如:「這是一個需要解決的問題。」困難或麻煩:這是指某種困擾或障礙。例如:「他遇到了財務問題。」 壓過 凸形 吃點心 凹洞 畢業照 裝飾框 木框 未見到 計時員 式樣式 機芯 偷瞥 瞥視 生日蛋糕 千里 時間過長 背影 中字體 收費機 彎身 lot parking 會員資格 告示牌 Locator Uniform Language Markup HyperText Markdown XML 顧客服務團隊 專業顧問 商店助理 零售員工 銷售助理 新關係 開始感 周密性 跳轉 右角 日遊 團體旅行 沒見過 moat trench 疏浚 ditch 蘇伊士 流通暢 儲水池 雨水井 暴雨水系統 排水井 利用效率 抽水站 水引導 吸收感 未眠 徹夜 馬道 香氛蠟燭瓶 容納量 坐穩 是不容許的 董事們 98% troglodytes Pan 暢通無阻的 所欲言 平衡木 大猿 macaque Crab-eating Orangutan 紅猩猩