「抽噎」這個詞在中文裡主要指的是因為情緒激動、悲傷或感動而出現的抽動性哭泣或嗚咽的聲音。這種情況通常伴隨著淚水,表達出強烈的情感。抽噎的聲音通常是斷斷續續的,不像正常的哭泣那樣大聲,而是帶有一種壓抑的感覺。
通常指的是因為悲傷或情緒激動而發出的斷斷續續的哭泣聲。這種哭泣通常是無法控制的,並且伴隨著淚水,表達出深切的悲傷或痛苦。在文學或電影中,抽噎的角色常常會被描繪成無法自已,讓人感受到他們的痛苦。
例句 1:
她在聽到壞消息時開始抽噎。
She started sobbing when she heard the bad news.
例句 2:
他在葬禮上無法停止抽噎。
He couldn't stop sobbing at the funeral.
例句 3:
她的抽噎聲讓所有人都感到心痛。
Her sobbing made everyone feel heartbroken.
通常用於形容因悲傷而流淚的行為,可能是安靜的或激烈的。這個詞可以用在文學中來描繪角色的情感狀態,或在日常生活中描述某人因為某種情況而流淚。
例句 1:
她在那部悲傷的電影中不禁抽噎。
She couldn't help weeping during that sad movie.
例句 2:
他們在紀念儀式上抽噎著。
They were weeping at the memorial service.
例句 3:
這首歌讓他感到非常感動,忍不住抽噎。
The song moved him so much that he couldn't help weeping.
這是一種表達情感的方式,通常伴隨著淚水。哭泣可以是因為悲傷、快樂、憤怒或其他強烈的情感。抽噎通常是一種較為柔和的哭泣方式,表達出更深層的情感。
例句 1:
她在生日派對上哭泣,因為她感到非常幸福。
She was crying at the birthday party because she felt so happy.
例句 2:
他因為失去寵物而哭泣不已。
He was crying uncontrollably because of the loss of his pet.
例句 3:
孩子們因為受傷而在公園裡哭泣。
The children were crying in the park because they got hurt.
這個詞通常指的是大聲哭泣,表達出強烈的情感。雖然抽噎是較為安靜的哭泣方式,但在某些情況下,情緒可能會變得更加激烈,導致大聲哭泣。
例句 1:
他因為失去工作而在家裡大聲哭泣。
He was bawling at home after losing his job.
例句 2:
她在聽到那個消息時開始大聲哭泣。
She started bawling when she heard the news.
例句 3:
小孩因為玩具壞掉而在商店裡大聲哭泣。
The child was bawling in the store because his toy broke.