「揮」這個詞在中文中主要指的是用手或工具快速地移動或擺動,通常帶有一種動作或動態的感覺。它可以用來描述揮手、揮舞物體或揮動某種工具等行為。根據上下文,這個詞也可以引申為表達情感或意圖的動作。
通常用於表示打招呼或引起他人注意的動作。揮手是一種常見的社交行為,通常用於問候、告別或吸引別人的目光。在不同的文化中,揮手的方式和意義可能有所不同,但它通常是友好的表達方式。
例句 1:
她對我揮手,表示她來了。
She waved at me to show that she had arrived.
例句 2:
在演講結束時,觀眾們揮手表示鼓掌。
At the end of the speech, the audience waved to show their applause.
例句 3:
他們在火車站揮手告別。
They waved goodbye at the train station.
通常用於描述擺動或搖動的動作,這可以是用手或任何物體進行的。揮動通常帶有力量或動感,並且可以用於體育活動、舞蹈或其他需要動作的情況。
例句 1:
他揮動球棒,試圖擊中球。
He swung the bat trying to hit the ball.
例句 2:
她在舞蹈中揮舞著手臂。
She swung her arms while dancing.
例句 3:
風箏在空中揮舞,隨風搖擺。
The kite swung in the air, swaying with the wind.
通常用於描述揮舞武器或其他物體的動作,強調動作的力量或威脅性。這個詞常用於文學或正式場合,表示一種展示或挑釁的行為。
例句 1:
他揮舞著刀,威嚇敵人。
He brandished the sword to intimidate his enemies.
例句 2:
她揮舞著旗幟,表達她的支持。
She brandished the flag to show her support.
例句 3:
在比賽中,選手揮舞著獎盃慶祝勝利。
The athlete brandished the trophy in celebration of victory.
通常用於描述華麗或引人注目的揮動,常見於藝術、音樂或表演的背景中。這個詞可以表示一種優雅的動作,通常用於強調或突出某種情感或意圖。
例句 1:
他在演出中揮舞著手杖,顯得格外優雅。
He flourished his cane during the performance, looking very elegant.
例句 2:
她在舞台上揮舞著手臂,吸引觀眾的注意。
She flourished her arms on stage to capture the audience's attention.
例句 3:
這位藝術家在畫布上揮舞著畫筆,創造出美麗的作品。
The artist flourished the brush on the canvas, creating a beautiful piece.