撲打的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「撲打」這個詞在中文中主要指用手或物體快速地打擊或拍打某個物體,通常帶有動作迅速和力度的含義。這個詞可以用於形容打擊的動作,也可以引申為對某種情況的強烈反應或行動。

依照不同程度的英文解釋

  1. To hit something quickly.
  2. To strike something with force.
  3. To hit or slap something.
  4. To hit something repeatedly.
  5. To strike with quick and strong movements.
  6. To deliver quick blows to an object.
  7. To make rapid impacts on a surface.
  8. To engage in a forceful hitting action.
  9. To execute a series of quick and forceful strikes.
  10. To deliver swift and forceful impacts on a target.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Hit

用法:

通常指用手或物體快速地接觸或打擊另一個物體,常用於體育運動或戰鬥中。也可以用於形容情感上的強烈反應或影響。

例句及翻譯:

例句 1:

他用手撲打桌子以引起注意。

He hit the table with his hand to get attention.

例句 2:

她打了那隻昆蟲,想要把它趕走。

She hit the insect to drive it away.

例句 3:

這部電影在票房上取得了巨大的成功。

The movie was a huge hit at the box office.

2:Strike

用法:

通常用於描述用力擊打某物的動作,這個詞可以用於體育、工作或其他需要力量的情況。它也可以用來描述某種情況的突然變化或行動。

例句及翻譯:

例句 1:

他用球棒撲打球,讓球飛得很遠。

He struck the ball with the bat, sending it flying far.

例句 2:

他們決定對這個問題發起攻擊。

They decided to strike against the issue.

例句 3:

她的表現讓所有人都感到驚訝。

Her performance struck everyone with amazement.

3:Beat

用法:

通常指重複地用力打擊某物,這個詞可以用於音樂、運動或其他需要節奏的情況。它也可以用來形容在比賽中戰勝對手。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在比賽中撲打對手。

They beat their opponents in the match.

例句 2:

她用手撲打桌子,跟著音樂的節拍。

She beat her hands on the table, keeping time with the music.

例句 3:

他們在音樂中找到了一個完美的節奏。

They found the perfect beat in the music.

4:Pound

用法:

通常指強烈地打擊或拍打某物,這個詞可以用於描述食物的準備過程或形容強烈的情感。

例句及翻譯:

例句 1:

他用錘子撲打鐵釘。

He pounded the nail with a hammer.

例句 2:

她用力撲打地板,想要清除灰塵。

She pounded the floor to remove the dust.

例句 3:

他對這個消息感到非常震驚。

He was pounded by the shocking news.