「新毛」這個詞在中文中通常指的是新出爐的毛巾或新製作的毛製品,通常用於形容某種新鮮、剛剛製作或剛剛購買的毛製品。根據上下文,這個詞也可能用來形容剛長出來的毛髮,特別是在寵物或動物的毛發方面。
通常指的是新購買的毛巾,還沒有使用過,具有良好的吸水性和柔軟的觸感。毛巾在日常生活中使用頻繁,尤其是在洗澡或游泳之後,使用新毛巾能帶來清新和舒適的感覺。
例句 1:
我剛買了一條新毛巾,質地非常柔軟。
I just bought a new towel, and it's very soft.
例句 2:
這條新毛巾吸水性很好,真是太棒了!
This new towel absorbs water really well, it's great!
例句 3:
用新毛巾擦乾身體的感覺真好。
It feels great to dry off with a new towel.
通常指的是新製作的毛衣或外套,使用柔軟的羊毛或合成纖維製成,適合保暖和舒適。這種材質的衣物在秋冬季節尤其受歡迎,因為它們輕便而保暖。
例句 1:
這件新毛衣是用高品質的羊毛製作的。
This new fleece sweater is made of high-quality wool.
例句 2:
我喜歡這件新毛衣的顏色和設計。
I love the color and design of this new fleece.
例句 3:
新毛衣讓我在寒冷的日子裡感到溫暖。
The new fleece keeps me warm on cold days.
用於描述新開發或新購買的布料,這些布料可以用來製作衣物、家居用品等。新布料可能具有特定的功能,如防水、透氣或抗皺等特性,這使得它們在製作過程中非常受歡迎。
例句 1:
這塊新布料非常柔軟,適合做襯衫。
This new fabric is very soft and perfect for making shirts.
例句 2:
我對這種新布料的質感非常滿意。
I am very satisfied with the texture of this new fabric.
例句 3:
設計師選擇了這種新布料來製作她的最新系列。
The designer chose this new fabric for her latest collection.
通常指的是新採集的羊毛,這種羊毛通常是用於製作毛衣、圍巾和其他毛製品。新羊毛的質量通常很好,因為它是新鮮的,並且沒有經過多次洗滌或使用。
例句 1:
這種新羊毛非常柔軟,適合做高品質的毛衣。
This new wool is very soft and suitable for making high-quality sweaters.
例句 2:
我喜歡用新羊毛來編織圍巾。
I love to knit scarves with new wool.
例句 3:
新羊毛的顏色和質感都讓我非常喜歡。
I really like the color and texture of this new wool.