「無骨」這個詞在中文中通常指的是沒有骨頭的,或是形容某種事物的特性。具體來說,它可以用來描述食物(如無骨雞翅或無骨魚肉),表示這些食物在食用時不需要擔心骨頭的存在。此外,「無骨」也可以用來形容某些抽象的概念,如無骨的關係,表示沒有束縛或限制的關係。
通常用於描述食物,特別是肉類,表示這種食物在食用時不需要擔心骨頭的存在。在餐廳中,顧客可能會要求無骨的選擇,因為這樣的食物通常更容易食用。無骨的選擇在快餐、外賣和家庭聚餐中都非常受歡迎,因為它們方便且適合各種年齡層的人食用。
例句 1:
我想要一份無骨雞翅,謝謝!
I would like an order of boneless chicken wings, please!
例句 2:
這道菜是用無骨魚肉製作的,非常美味。
This dish is made with boneless fish, and it's very delicious.
例句 3:
無骨牛排是我最喜歡的選擇之一。
Boneless steak is one of my favorite choices.
這個短語可以用於形容食物或其他物品,強調其沒有骨頭的特性。這在描述某些肉類或海鮮時特別常見,通常讓食用者感到更方便。在日常對話中,人們可能會提到某些食品的特性,來強調它們的易食性或適合家庭聚會。
例句 1:
這道菜是無骨的,適合小孩食用。
This dish is without bones, making it suitable for children.
例句 2:
他喜歡吃無骨的海鮮,以免卡到骨頭。
He prefers to eat seafood without bones to avoid choking.
例句 3:
這種無骨肉類非常適合製作三明治。
This boneless meat is perfect for making sandwiches.
這個短語通常用於非正式的語境中,表示某種食物或物品不含骨頭。它可以用來形容食物的方便性,特別是在快餐或外賣的選擇中。人們經常會選擇無骨的食物,因為這樣可以省去剔除骨頭的麻煩,讓用餐變得更加輕鬆。
例句 1:
這裡的無骨雞腿很好吃,值得一試。
The no bones chicken legs here are delicious and worth trying.
例句 2:
他點了一份無骨的牛肉,因為他不喜歡處理骨頭。
He ordered a no bones beef dish because he doesn't like dealing with bones.
例句 3:
這款無骨豬排非常受歡迎,大家都喜歡。
This no bones pork chop is very popular, everyone loves it.
這個短語可以用來描述某種情況或物品,強調其缺乏骨頭的特性。這在食品標籤或菜單中很常見,幫助消費者快速了解選擇。缺乏骨頭的食物通常被視為更方便,特別是在家庭聚會或聚餐中。
例句 1:
這種肉類缺乏骨頭,讓我更容易享用。
This type of meat lacks bones, making it easier for me to enjoy.
例句 2:
缺乏骨頭的魚肉非常適合小朋友。
Fish that lack bones is very suitable for children.
例句 3:
這道菜的缺乏骨頭讓它成為派對的熱門選擇。
The lack of bones in this dish makes it a popular choice for parties.