「直不起來」這個詞組通常用來形容某物或某人無法保持直立的狀態,通常涉及物理上的不穩定或情感上的低落。可以用來描述身體狀況、情緒狀態或某種物品的形狀。
用來描述無法保持直立的情況,通常用於形容人或動物因為疲憊、受傷或其他原因而無法站立的狀態。也可以用於形容某些物體因為不穩定或缺乏支撐而無法直立。
例句 1:
他因為受傷而直不起來。
He cannot stand up because of his injury.
例句 2:
這隻小狗因為太累了,直不起來。
The puppy cannot stand up because it is too tired.
例句 3:
這個支架不夠穩固,無法讓這個物品直立。
The stand is not sturdy enough to keep the item upright.
用來描述身體或物體無法恢復到直立狀態的情況,通常暗示著某種不適或問題。可以用來形容因為疼痛、疲勞、情緒低落等原因而無法挺直身體的情況。
例句 1:
她因為背痛而直不起來。
She cannot straighten up because of back pain.
例句 2:
他在長時間工作後感到疲憊,直不起來。
He feels exhausted after working for a long time and cannot straighten up.
例句 3:
這根樹枝因為風暴而彎曲,現在直不起來了。
This branch cannot straighten up after being bent by the storm.
通常用於描述物體或人的姿勢不正確或不直立的狀態,可能因為外力影響或自身的狀況而導致。這個表達可以用於各種情境,包括形容人因為情緒低落而無法保持良好的姿勢,或物品因為設計不良而無法直立。
例句 1:
這個椅子不穩,坐上去會直不起來。
This chair is unstable and cannot stay upright when you sit on it.
例句 2:
她的情緒低落,整個人看起來直不起來。
She looks not upright due to her low spirits.
例句 3:
這個玩具因為設計問題而直不起來。
This toy cannot stand upright because of a design flaw.
用來描述人或物體的姿勢彎曲或低下,通常表示某種不適或無法保持直立的狀態。這個表達可以用於形容因為疲勞、痛苦或其他原因而無法保持直立的情況。
例句 1:
他因為背痛而彎著腰直不起來。
He is bent over and cannot stand up straight because of back pain.
例句 2:
她因為情緒低落而彎著身體,直不起來。
She is bent over and cannot stand up straight due to her low spirits.
例句 3:
這棵樹因為風暴而彎曲,現在直不起來。
This tree is bent over and cannot stand up straight after the storm.