第14條的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「第14條」通常指的是某個法律、條例或規章中的第14條內容。在法律文本中,條款通常用數字編號來區分,每一條都可能涉及特定的規定或條件。這個詞彙常見於法律、政策、合同及其他正式文件中。

依照不同程度的英文解釋

  1. The fourteenth rule or statement.
  2. The fourteenth part of a document.
  3. The fourteenth section of a law or rule.
  4. The fourteenth article in a legal document.
  5. The fourteenth provision in a legal text.
  6. The fourteenth clause in a legal statute.
  7. The fourteenth item in a formal agreement.
  8. The fourteenth regulation mentioned in a legal framework.
  9. The fourteenth stipulation in a legislative document.
  10. The fourteenth point outlined in a legal or formal context.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Article 14

用法:

在法律或條例中,通常指某項特定的法律條文或規定。這類條文在法律文件中編號,用來清楚地界定每一個法律規定的內容和範圍。

例句及翻譯:

例句 1:

根據第14條,所有申請必須在截止日期前提交。

According to Article 14, all applications must be submitted before the deadline.

例句 2:

第14條規定了處罰的具體條件。

Article 14 specifies the conditions for penalties.

例句 3:

我們需要仔細審查第14條的內容。

We need to carefully review the content of Article 14.

2:Clause 14

用法:

通常用於合同或協議中,指某一特定的條款,這類條款詳細說明雙方的權利和義務。

例句及翻譯:

例句 1:

根據第14條款,雙方均需遵守保密協議。

According to Clause 14, both parties must adhere to the confidentiality agreement.

例句 2:

第14條款詳細說明了違約的後果。

Clause 14 outlines the consequences of breach.

例句 3:

我們在討論第14條款的修改建議。

We are discussing the proposed amendments to Clause 14.

3:Section 14

用法:

通常用於法律文件、報告或政策中,指某一特定的部分,這類部分包含了相關的法律條款或規定。

例句及翻譯:

例句 1:

第14部分提供了有關申請程序的詳細資訊。

Section 14 provides detailed information about the application process.

例句 2:

我們需要參考第14部分來理解這項政策。

We need to refer to Section 14 to understand this policy.

例句 3:

第14部分中的數據顯示了明顯的趨勢。

The data in Section 14 shows a clear trend.

4:Provision 14

用法:

通常指在法律或合同中明確規定的某一項條款,通常涉及特定的法律責任或權利。

例句及翻譯:

例句 1:

根據第14條規定,所有的賠償要求必須在一年內提出。

Provision 14 states that all claims for compensation must be made within one year.

例句 2:

第14條規定了如何處理爭議的步驟。

Provision 14 outlines the steps for handling disputes.

例句 3:

我們需要遵循第14條的要求。

We need to comply with the requirements of Provision 14.