花簇的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「花簇」是指一組或一叢花朵聚集在一起的情況,通常用來形容花的美麗和繁盛的景象。花簇可以是自然生長的花叢,也可以是園藝中精心栽培的花卉組合。這個詞常用於描述花卉的外觀和排列方式,給人一種色彩斑斕、生機勃勃的感覺。

依照不同程度的英文解釋

  1. A group of flowers together.
  2. A bunch of flowers that look nice.
  3. A cluster of flowers growing closely.
  4. A collection of flowers arranged together.
  5. A beautiful arrangement of flowers.
  6. A decorative grouping of blooms.
  7. A vibrant assembly of floral displays.
  8. A visually appealing aggregation of flowers.
  9. An aesthetically pleasing gathering of blossoms.
  10. A delightful cluster of flowers that enhances beauty.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Flower cluster

用法:

指多朵花聚集在一起的情況,通常在植物學或園藝中使用。花簇常見於許多植物中,特別是在開花季節,形成色彩繽紛的景觀。這個詞強調了花的聚集性和視覺吸引力。

例句及翻譯:

例句 1:

這個花簇在春天時看起來特別美麗。

This flower cluster looks especially beautiful in spring.

例句 2:

花簇中的顏色搭配非常和諧。

The colors in the flower cluster are very harmonious.

例句 3:

這些花簇吸引了許多蜜蜂和蝴蝶。

These flower clusters attract many bees and butterflies.

2:Flower bunch

用法:

通常指由多朵花組成的束,常用於花卉贈送或裝飾。花束可以是隨意的或精心設計的,通常用於慶祝或表達感情。這個詞強調了花的組合和用途。

例句及翻譯:

例句 1:

我買了一束花來慶祝她的生日。

I bought a flower bunch to celebrate her birthday.

例句 2:

這束花的香味讓整個房間充滿了生機。

The fragrance of this flower bunch fills the whole room with vitality.

例句 3:

她收到了一束美麗的花作為驚喜。

She received a beautiful flower bunch as a surprise.

3:Floral arrangement

用法:

指專業或藝術性地組合花朵的方式,通常用於裝飾或場合。花卉擺設可以是簡單的或複雜的,並且常見於婚禮、派對和其他活動中。這個詞強調了花的藝術性和設計感。

例句及翻譯:

例句 1:

這個花卉擺設為婚禮增添了浪漫的氛圍。

This floral arrangement added a romantic atmosphere to the wedding.

例句 2:

她學習了如何製作專業的花卉擺設。

She learned how to create professional floral arrangements.

例句 3:

這個花卉擺設的設計非常獨特。

The design of this floral arrangement is very unique.

4:Blossom group

用法:

通常用於描述一群正在開花的植物,強調花朵的生長和開放。這個詞常用於自然環境中,形容春天或其他季節的花卉盛開情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這個開花的樹叢形成了一個美麗的花朵群。

This blooming tree cluster forms a beautiful blossom group.

例句 2:

春天來臨時,這裡的花朵群吸引了許多遊客。

When spring arrives, the blossom group here attracts many visitors.

例句 3:

花朵群中的顏色讓人感到愉悅。

The colors in the blossom group are delightful.